grasp
transitive verb
agarrar
EN Then I felt sideways for the projecting hooks, and, as I did so, my feet were grasped from behind, and I was violently tugged backward.
GL Entón apalpei á miña beira, buscando os ganchos saíntes; e, mentres o facía, alguén agarrou os meus pés por detrás e arrastroume violentamente.
Fonte: TEM (1223)
apreixar
EN His mother had gone stiff all over, and then, her arm slackening, so that he felt she listened to him no longer, she had risen somehow and gone away and left him there, impotent, ridiculous, sitting on the floor grasping a pair of scissors.
GL A súa nai quedara moi tensa, e logo o seu brazo afrouxara, polo que el se decatara de que xa non o escoitaba, ela erguérase e marchara deixándoo alí, impotente, ridículo, sentado no chan, apreixando nas mans unhas tesoiras.
Fonte: CAR (2972)
apañar
EN The king threw off his robes, grasped buckler and lance, and rode forth to awe the stranger with the presence of majesty itself.
GL O rei quitou os seus mantos, apañou lanza e rodela, e cabalgou veloz para aglaia-lo estranxeiro coa presencia da maxestade mesma.
Fonte: ALH (708)
coller
EN He halted on the landing before the door and then, grasping the porcelain knob, opened the door quickly.
GL Detívose no descanso de diante da porta e entón, collendo o tirador de porcelana, abriu a porta de golpe.
Fonte: RET (2734)
comprender
EN This made his story rather confusing, and I couldn't grasp at first why he attached so much importance to the third man.
GL Iso motivou que a súa explicación estivera algo liada e, de entrada, non comprendín por que lle daba tanta importancia ao terceiro home.
Fonte: TER (1458)
asimilar
EN Some children are barely grasping a small part of the curriculum and the little they do learn will not help them get good jobs.
GL Algúns nenos asimilan unha parte moi reducida do programa e o pouco que aprenden non os axudará a obter un bo emprego.
Fonte: C02 (603)
noun
alcance
EN He had felt a subtle, dark, and murmurous presence penetrate his being and fire him with a brief iniquitous lust: it, too, had slipped beyond his grasp leaving his mind lucid and indifferent.
GL Tiña sentido unha presencia murmurante, escura e sutil penetrando o seu ser, inflamándoo cun rápido e inicuo desexo: así mesmo este desexo esvarara lonxe do seu alcance deixando a súa mente lúcida e indiferente.
Fonte: RET (3047)
|