logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2018
University of Vigo

English-Galician CLUVI Dictionary, 2nd edition (revised version 2.2)

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



In English
Starting with
In Galician
Exact match
Title page
About
- hoary, hoax, hobble, hobby, hobbyist, hockey, hoe, hog, hoist, hold, holder, holding, hole, holiday, holiness, holistic, Holland, Hollands, holler


hold


- transitive verb
- PAST: held. PART: held
- levar

EN The boy that held the censer had swung it lifted by the middle chain to keep the coals lighting.
GL O rapaz que levaba o incensario estivera balanceándoo, collido pola cadea do medio, para que os carbóns ardesen ben.
- Fonte: RET (920)
- termar de

EN "Hold the light," the doctor said, and when the servant held the lantern high, the doctor looked for a moment at the wound on the baby's shoulder.
GL - Terma da luz -dixo o médico, e cando o criado levantou en alto a lanterna, o doutor botoulle unha ollada á ferida do ombro do neno.
- Fonte: PER (508)
- amarrar

EN He seized it by the pommel, and endeavored to hold it firm, but in vain; and had just time to save himself by clasping old Gunpowder round the neck, when the saddle fell to the earth, and he heard it trampled under foot by his pursuer.
GL Colleuna polo pomo e tentou amarrala firmemente, pero foi en van. Tivo o tempo xusto de salvarse da caída abrazándose ó pescozo do vello Pólvora, antes de que a sela caese ó chan. Oíu cómo a esmagaba polo cabalo fantasma.
- Fonte: LEN (299)
- manter

EN He held his watch open for a moment, deciding that he would tell her what he had felt on the terrace.
GL Mantivo o seu reloxo aberto un momento, mentres decidía que lle tiña que dici-lo que sentira na terraza.
- Fonte: CAR (944)
- soster

EN She came a little nearer and he held the parasol over her; then, still holding it, he let it rest upon her shoulder, so that both their heads were hidden from Winterbourne.
GL Ela achegouse un pouco máis e el sostivo o parasol por riba dela; logo, aínda sosténdoo, deixouno repousar sobre o ombreiro dela, de xeito que as dúas cabezas quedaron escondidas da mirada de Winterbourne.
- Fonte: DAI (1064)
- abrazar

EN I could hold her and kiss her.
GL Podería abrazala e bicala.
- Fonte: RET (1485)
.....--- to hold back
- reprimir

EN But though the tears scalded his eyes and his limbs quivered with pain and fright he held back the hot tears and the cry that scalded his throat.
GL Pero aínda que as bágoas lle queimaban os ollos e que os membros lle tremían de dor e de medo, reprimiu as bágoas quentes e o berro que lle queimaba a gorxa.
- Fonte: RET (1162)
.....--- to hold out
- estender

EN The small boy held out his hands for the conch and the assembly shouted with laughter; at once he snatched back his hands and started to cry.
GL Estendeu as mans para colle-la buguina e a asemblea rompeu a rir; inmediatamente arredou as mans dela e rompeu a chorar.
- Fonte: SEN (875)
.....--- to hold up
- levantar

EN Jack held up the head and jammed the soft throat down on the pointed end of the stick which pierced through into the mouth.
GL Jack levantou a cabeza e espetou a gorxa branda do animal na punta afiada do pao, que se foi introducindo ata saírlle pola boca.
- Fonte: SEN (4094)
- soster

EN She took his arm, which he offered her, holding up the weight of her satin train with the other hand.
GL Edna colleuse do brazo que el lle ofrecía, sostendo o peso da cola de satén coa man ceibe.
- Fonte: ESP (2568)


- intransitive verb
.....--- to hold off
- gardar a distancia

EN He had in this later time turned nervous, which was what he in all the other years had never been; and the oddity was that his nervousness should have waited till he had begun to doubt, should have held off so long as he was sure.
GL En resumo, naquela última época, puxérase nervioso, algo que en tódolos anos anteriores nunca lle pasara; e o máis estraño era que aquel nerviosismo non aparecera ata que el comezara a dubidar, que gardara as distancias mentres estaba seguro.
- Fonte: BES (483)
.....--- to hold on
- apoiarse

EN Sam --let me hold on to you.
GL Sam... deixa que me apoie en ti.
- Fonte: SEN (5179)
- esperar

EN But she set her iron will and lashed it amidships, and said she would hold on for five points more if she died for it.
GL Mais ela impuxo a súa vontade de ferro con firmeza e dixo que, aínda que niso lle fose a vida, esperaría a que aínda subisen outros cinco puntos.
- Fonte: LEG (618)