logo sli
Computational Linguistics Group (SLI), 2005-2018
University of Vigo

English-Galician CLUVI Dictionary, 2nd edition (revised version 2.2)

(Based on the CLUVI Corpus of the University of Vigo)



In English
Starting with
In Galician
Exact match
Title page
About
- platform, platinoid, platinum, platitude, Plato, Platonic, platter, plausibility, plausible, play, play-actor, playbill, player, playful, playfully, playground, playhouse, playlist, playmate


play


- noun
- xogo

EN When Henry tired of his play and wandered off along the beach, Roger followed him, keeping beneath the palms and drifting casually in the same direction.
GL Cando Henry aborreceu o xogo, púxose a babionar pola praia. Roger seguiuno deixándose levar casualmente na mesma dirección pero por debaixo das palmeiras.
- Fonte: SEN (1632)
- obra

EN It surprised him to see that the play which he had known at rehearsals for a disjointed lifeless thing had suddenly assumed a life of its own.
GL Abraiáballe ver que a obra, que coñecera nos ensaios como algo desartellado, asumira de súbito unha vida propia.
- Fonte: RET (1797)
- representación

EN A staged performance of an ancient play may have many tangible elements --written scripts, a temple theatre and elaborately crafted costumes.
GL Por exemplo, na representación dunha obra clásica pode haber numerosos elementos materiais --un texto escrito, unha escenografía e un vestiario.
- Fonte: C05 (116)


- transitive or intransitive verb
- tocar

EN She had not forgotten the rather disagreeable impression left upon her by their last interview; but she nevertheless felt a desire to see her --above all, to listen while she played upon the piano.
GL Non esquecera a impresión, desagradable abondo, que lle deixara a súa última entrevista; pero, con todo e iso, sentía desexos de vela, sobre todo de oírlle toca-lo piano.
- Fonte: ESP (1595)
- xogar

EN By now, Ralph had no self-consciousness in public thinking but would treat the day's decisions as though he were playing chess.
GL Agora, Ralph xa non tiña vergoña de pensar en público e podía trata-las decisións do día coma se estivese a xogar ó xadrez.
- Fonte: SEN (3449)
- poñer

EN That's one nice thing about carousels, they always play the same songs.
GL Esa é unha cousa dos cabaliños, que sempre poñen as mesmas cancións.
- Fonte: VIX (6874)
- representar

EN He felt no stage fright but the thought of the part he had to play humiliated him.
GL Non tiña medo ao escenario pero sentíase humillado polo papel que tiña que representar.
- Fonte: RET (1791)
- interpretar

EN To play the part she played --the perfectly natural, slightly ridiculous American fond mother-- an artist was needed.
GL Para interpretar este papel, o da nai fachendosa, espontánea e un chisco ridícula, precisábase toda unha artista.
- Fonte: ASA (6045)
- actuar

EN It seemed now to play itself, he and his fellow actors aiding it with their parts.
GL Agora semellaba como se actuase por si soa, sendo el e os seus colegas meros comparsas cos seus papeis.
- Fonte: RET (1798)