GALEGO | ENGLISH | ESPAÑOL

GOND059

Carta a frei Martín Sarmiento

>
TítuloCarta a frei Martín Sarmiento
AutorGarcía de Ogando, Magdalena
Fecha originaria1755
EdiciónÁlvarez, Rosario / González Seoane, Ernesto
Tipo de fuenteManuscrita
LenguaGalego
GéneroCorrespondencia privada
DifusiónTextos privados
AutonomíaTextos autónomos

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Meu irmanciño aimoitos coreos que non lle escribin por nono abougar con tantas car tas agora non podo mais esperar sin escribir duas letriñas para decir lleque estou boa efaruquiña e mais toda a parentela Jabier elle un picaro que ben lle pudo escribir duas letras buste ten racon en queigarse del e mas quando eu lle mando todos os coreos amosa dondeel esta alebar lleas cartas pero eu discuro unacousa que por ber queeu so tan faborecida dbustede con una corespondencia tangustosa de que el gusta moito e asmiñas cartas as tenpor suas pois aunque llas mando pedir despois que as lea nonai remedio ala as enfochacaque para aca nonben astaqueel beña mais entonces a de aber estreita conta saberabustede sinonsabe que mariño bai por sargento maior amurciaeo de murciaaqui esta a pique que entre o murcio nel pois acacando entra na carne de lechon ounademais cheira que penetra es unalastima elque uncristiano nonsepoidapurgar ben eu funlle e mais faruquina asegar una beiga de trigo o purelo biñemos por santa margarita traballamos moito agora ga podemos ir ala as segas as mongas desanta clara anduberon relucadas de contentas con as suas cartas atodo olugar as enseñaron bustede eunalborotador decousas mui mi benditas o padre calderon estalle mui maliño edicen quetodo emalecolia ao noso gran ilustrisimo padre dirallede a nosa parte u millonde cousas deanosaboalei asuasobriña faruciñamediceque de sua parte le digaa bustede quelle quer regalecon unrosario de Jerusalen muiguapo con suaborla feita ao uso dacorte pois o que ela tene muiordinario mirequeraro modo de estafar tena miñafilla pareceque teño de sacar boadisipula adios meuamigiño quebouaescribir duas letriñas a Jabier eson as nobe danoite dedomingo equero cenar

B L M de V M su mas humilde serbidoraéfaborecida ermana

MariaMadalena garcia deogando

herMano y Sor fr Martin


Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Descargar XMLDescargar selección actual como TXT