Desempeño de un Empeño, y me
thodo
particular para un nuevo estilo de
Cartas, sacado a luz enla segunda delas
siguientes, à expensas delas livertades
de un Frayle; a las que, en trage de felpa
larga, aforrada en baieta de palencia, res
ponde
el Interesado, desempeñando la
obligacion de agradecido, en esto-pilla de
ôlanda, a merzed deun sobretodo Canela.
[...]
Respuesta Carta 3ª
Muy Sor. mio y mi Dueño detoda mi aten
cion: di la correspondiente ala mui favore
zida de V. R.a que recivi con fhâ. de 1º de el
corriente; conzevida Pe. mio enunos terminos
mui proprios deaquella erudicion, y literatura
quelos Hombres como V. R. adquieren enlos
Pulpitos, y Cathedraes, que dignamente han
ocupado a meritos desu Talento. Hasta
aqui corrieron conlucido comun aprecio las
producciones deVegecio, y Zensorino, aun
que la sutileza desus emulos hizo cruel
anathomia desus estudiosos afanes; pero
ya esfuerza, que en la atencion delos Cultos
queden desairadas al frente delas de V. R.
ensu apreciavilissima carta; cuyas admi
rables conzisas clausulas demuestran aque
llas heroycas relevantes prendas deque es
deudor V. R. à su nazimiento, su crianza,
sutalento, asidua aplicacion, y esmero
delos Maestros, que le enseñaron; porque
la felicidad de semejantes partos es prezisa
consequencia detan preziosos antezedentes.
[...]
boy à ziscar un
quento, que ahorita, aora, aoramis
mo
se acaba de apear enel Zaguan de
la memoria; que biene pintadito al
Caso.
Un cierto Rustico (como V. R. sabe,
hay muchos entodas partes) fue al
estudio de nr̃o actual Iltmô siendo
Doctoral desu Sta. Iglesia apedir un
dictamen srẽ eldr̃o auna hazienda de
un Causante, Tio, ô Pariente suyo; y
ensu lenguage Gallego, le propuso:
mi señor eu destos è estos bens represento
este, e este dereito: que lle pareze asua
merzede, herdareÿ?
Si hombre heredas. le respondio su Iltmâ.
añadio
el Rustico (como V. R. sehaga buen car
go leha degustar elquento)
è mi señor,
si se ôpon meu Primo N. e diz que
tamen representa este, è este dereito?
dime (le preguntò su Iltma) lo provarà?
Si mi señor. respondio el Tal.
deesa forma no heredas, (ledijo su Ilta.)
pero puedes seguir tudr̃o, que ese ôtro
ô se opondrà, ônose opondrà; y quando
que se oponga, podras esforzarle por
esta, yesta razn.
sequedò unpoco sus
penso el bueno demi Rustico, y amedio
inclinar deel Cuerpo. srê el Cayado, q̄
trahiÿa enlamano, respondio con
mucha gracia:
mi señor suamerze
por un lado me-erda, epor outro me
deserda; doulle ao demo opreito, non
llequero mais de el.
Viro de bordo, tomò
la puerta, y su Ilta quedo reventando
de risa. ¿digo enel presente asumpto,
que tal? nosè sime explico?
[...]
Prendida la fortaleza mandò el
conde quemarla, y demolerla deel todo:
el Phelipe Thenorio se retirò a unas peñas
immediatas (que en gallego se llaman
laxes) endonde fabricò una especie de
choza ô tienda, en la qe le visitò el tirano
y le propuso, que respecto ni el, nisus her
manos
tenian culpa dela resistencia
desu P.e Gregorio Thenorio de Godoy, y
desu Primo el Sor de Pazos de Proben, le res
tituyria sus tierras por foro de diez mr
a que le respondio Ph.e por formales pa
labras:
"eu pagar feudo à outro, à
menos que non sexa millor que eu,
mais ben quero morrer como estou.
y asi sequedò, viuio, y murio ensu tienda,
y mandò asus Hijos, que de alli adelante,
ni ellos, ni sus descendientes se apellidasen
Thenorio de Godoy, sino que tomasensu
apellido deel sitio, que los hauia aluergado,
que eran las peñas, ô laxes (y de ahi es
la ethimologia deel lugar da laxe).
[...]
Pero pase la mano;
pues vasta (haziendose cargo V. R. que
lo dificulto) elque se presente Zierta Musa
Gallega feligresa deel Pindo, mas alla de Noya,
en la altura de Curruvedo, alos corres
pondientes grados deel Polo antartico,
en obsequio de V. R. conel sigte. jeringatorio
pa qe V. R. abra el ojo, y procure obrar
bien
Endemal! non falás rouco.
mais eu àtanto desfacho,
(como dixo ô ôutro) a Macho,
que hè lerdo, Arrieiro louco.
Por moito qe eu malle, hè pouco;
que aquen do principio aò cabo,
sin fazer caso do crabo,
tàs peras tira meu frade,
conven (xiquera à semade)
quelle zorreguen ô Rabo.
Balgame la mima zircunstancia! ¿que
tal mi Rdo. Pe? quetal? entiende la musa
va pd manchega? Pues sino, traslade asu
famoso Zagal, Monago, Lazarillo, ô Legado
a Latere; ô loque quiera que sea de V. R.
y su mano tremula; Valgate la mona
tal mano! Yo me persuado aqe no es este
solo el paralipbssis, que padeze; porque
los Partos deuno y otro entendimiento
no rinden parias a nadie; yaun aun à
buen librar, daran quinze y falta alos
deel zelebre Casanate aquel manchego
insigne, que por lo precioso desus dichos,
vive ala posteridad; encuyo obsequio, pu
so sobre su Lapida un Apasionado suÿo
la siguiente Inscripcion
Aqui jaze Casanate
devajo de aquesta losa,
que ensuvida dijo cosa,
que no fuese un disparate.
[...]
Pe mio enqe. si V. R. lo tiene, lo come.
ami me subzede lo mismo y silepa
reciere mal, ô seofendiere detodo lo
dicho, y reproducido, quiteme comida,
y zena.
En todos tiempos deseo acreditar
aV. R. la sencillez deun corazon, que no
admite rencores, ni resabios dequalquier
resorte de enojo, ô sentimento, paraqe
enlo que contemple, qe mi inutilidad puede
contribuir asu obsequio, me mande conla
satisfaccion de que deseo servirle, yatodos
los demas Padres de Casa àquienes rindo
mi fiel ovediencia. Briallos y Septiem
30 de 1771.
Et si rissus fuerit interme, et ínter
te, cave me sit solitibi rissus. Vale et
jube; et dum sanctus fueris, oraprome, sed
integra Pax tecum = B. L. M. de V. R.
su seguro servidor = Benito Antonio
Godoy Figueroa = Rdo Pe. P.or Fr.
Gregorio Escudero=