GOND050_D
Adán non pudo pecar (M)
Título | Adán non pudo pecar (M) |
Autor | Cernadas y Castro, Diego Antonio |
Data orixinaria | 1753ca |
Edición | Álvarez, Rosario / González Seoane, Ernesto |
Opcións de visualización
Texto:
Mostrar:
Anotación:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Como anduvese estos días pola Vila una copra dàs que se fan â
proba da Musa, savendo ô Mozo de Camara de Fol, què ô
Criado do Crego tiña seu ramo de vena, quixo ver, como puxaba
polo entendemento, e pideiulle quèllà glosasse. Ô Probe polo seu
punto, consinteíu nesso, ê, como hè gallego Maziso, vendo, què â
redondilla, aunque era Castillana, tiña ô mismo orden, sintido,
ê consonancia, nà sua lengua, trasladaria nela, por què topoù
assi mais churume.
Eyla Vaỳ
Adàn non pudo pecàr.
Christo non resucitoù,
Sn Juan non ô Baptizou,
Ningun se pode salvàr.
Dios â Adàn co seu poder
puxo aquela privacion
dun â Mazàn, por que non
se desmandasse en comèr,
Què fixo Adàn? quixo enchèr
ô fol, ê â Mazàn probàr;
assi pecoù, que â no andàr
(aunque con Eva foy Mol)
no conto ô Demo do Fol,
Adàn non pudo pecàr.
Desde âli no Fol do envigo
Junto â caca nos criamos,
sendo da culpa que erdamos,
ô Fol ô primeiro castigo:
Destos poño por testigo
aquen nos comadreôu,
aquel Fol nos apestoù,
e si algen mo nega âfee:
tamén pode decir que
Christo non resucitoù.
Alí Adàn quedoù tàn feo
Què enfrascado na malicia
se veu cheo de inmundicia
assi què ô seu Fol veu cheo:
Fillos, e, Fillas arreo
desta maneira ciscòu,
solo muy limpa quedou
â Nay daquel capitan
que outro, como el nò Jordàn
Sn Juan non ô baptizoù.
Fixo penitencias rexas
Adàn de foles vestido,
Que os foles, fora ô curtido,
ô mismo sòn que pellexas;
pôr Silicio sé ô cotexas
ô fol se pode tomàr,
e non savendo ô levàr,
quando enfádan â pacencia,
os foles en penitencia
ninguen se pode salbàr.
Lenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Descargar xml • Descargar vista actual como txt