logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 2220028]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 2220028
Campo temático: <TURIGAL.B.1.1.2/B.1.1.2. Planaltos e planícies>
Termo PT: lezíria
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 31.887655899527
Contexto de uso: Uma das suas paisagens de referência são as lezírias, repletas de touros e cavalos, que fizeram a cultura destas terras únicas em Portugal. [LIS]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: plain
Categoría: com
Variante: lex
Frecuencia relativa: 87.885490649917
Contexto de uso: One of the most typical features of the landscape are the "lezíria" or plains, where bulls and horses roam, unique to this region of Portugal. [LIS]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: marshes
Categoría: compl
Variante: com
Frecuencia relativa: 20.999188031396
Contexto de uso: With the River Tagus at its feet and the immense marshes, the gothic city mingles in its landscape, the cultural with the natural in full harmony. [RIB_05]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: marshland
Categoría: com
Variante: lex
Frecuencia relativa: 21.776935736263
Contexto de uso: Admire the most beautiful colts, participate in the separation of the cows from the herds, or just stroll along the marshlands of Lezíria and Charneca to shoot sublime pictures. These are the reasons for you to visit us and to feel pride in a national richness which is here recreated over thousand of years. [RIB_02]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: marsh land
Categoría: com
Variante: lex
Frecuencia relativa: 0.77774770486652
Contexto de uso: Located in between the coloured marsh lands and the extreme south of the Beiras the Templar Tourism Region inherited characteristics of these two neighbours, expressing it self with graciousness in it's dances and songs, the religiousness of the region's people, influenced deeply the habits and costumes. [TMP]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: wetland
Categoría: com
Variante: lex
Frecuencia relativa: 13.999458687597
Contexto de uso: With an approximate area of 4,963 km2 and an average population density of 65 inhab/km2, the region can be divided into several types of landscape. Along the banks of the River Tagus are the wetlands - extremely fertile alluvium lands and home of the Lusitanian horse - and to the northwest beyond the wetlands are the Bairros, forming a wave of rolling hills and valleys, where the olive tree groves and vineyards predominate. [RIB_03]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: fenland
Categoría: com
Variante: lex
Frecuencia relativa: 0.77774770486652
Contexto de uso: The riverside avenue enchants those that stroll along it, and the view from the ancient fortress over the fenland is very restful. [COS_01]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL