logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 2220032]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 2220032
Campo temático: <TURIGAL.B.1.1.2/B.1.1.2. Planaltos e planícies>
Relacións semánticas: [hipo => 2220031]
Termo PT: peneplanície granítica
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 1.555495409733
Contexto de uso: Depois, feito o passeio pelo rio, que nada se perca de tudo o que povoa a sua extensa bacia no Norte Alentejano: as praias fluviais da Comenda e do Alamal; a lampreia que tão bem se faz por terras de Gavião; Nisa, terra de queijos, barros e bordados; a peneplanície granítica que envolve Alpalhão; aldeias desconhecidas como Atalaia, Monte do Arneiro, Velada, Salavessa e Pé da Serra; e, ainda, Montalvão e a barragem de Cedillo, que recebe em simultâneo as águas do Tejo e do seu afluente Sever. [SMA_01]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: granite plain
Categoría: com
Variante: com
Frecuencia relativa: 0.77774770486652
Contexto de uso: Then, having done the river excursion, don't miss anything of what peoples its extensive valley in the North Alentejo: the fluvial beaches of Comenda and Alamal; the lamprey which is cooked so well in the lands of Gavião; Nisa, land of cheese, pottery and embroidery; the granite plain surrounding Alpalhão; unknown villages, such as Atalaia, Monte do Arneiro, Velada, Salavessa and Pe da Serra; and let's not forget Montalvão and the Cedillo reservoir, which receives the waters of both the Tagus and the Sever, its tributary. [SMA_01]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: granitic plain
Categoría: com
Variante: morf
Frecuencia relativa: 0.77774770486652
Contexto de uso: Mountain bike enthusiasts should not miss this excursion, which, in about 25km, reveals this area's main points of interest, the granitic plain, the Fadagosa de Nisa spa, the dolmens and chapel ruins of S. Gens and the dolmens of Sarangonheira. [SMA_01]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL