logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 8880430]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 8880430
Campo temático: <UNESCO.3.8.1/3.8.1. Etnia, raza e minorías>
Definición: The joining of different ethnic groups within a society into a common social life regulated by generally accepted norms and values. - [can]
Relacións semánticas: [caus => 8880043] [fin => 8880932] [ant => 8880325]
Termo GL: integración social
Categoría: f
Morfosintaxe: integración/integración_NCFS0 social/social_A0CS
Variante: com
Frecuencia relativa: 4.43344948971
Contexto de uso: Outros proxectos como "Diálogo intercultural cotián" o M.U.S.I.C. (Música, Urbanismo, Integración social e cultural) teñen principalmente os mozos como obxectivo. [C05]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: social integration
Categoría: com
Variante: com
Frecuencia relativa: 4.3117480041996
Contexto de uso: Other projects such as Intercultural Dialogue in Everyday Life, M.U.S.I.C (music, urbanism, social integration and culture), or Culture in the Neighbourhood are more specifically oriented toward young people. [C05]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: integración social
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 4.1576367992433
Contexto de uso: Otros proyectos como "Diálogo intercultural cotidiano"o M.U.S.I.C. (Música, Urbanismo, Integración Social y Cultura), tienen principalmente a los jóvenes como objetivo. [C05]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo FR: intégration sociale
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 4.2890612853244
Contexto de uso: D'autres projets comme "Dialogue interculturel au quotidien", MUSIC (Musique, urbanisme, intégration sociale et culture) ou "Culture de quartier" s'adressent principalement aux jeunes. [C05]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL