logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 8880732]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 8880732
Campo temático: <UNESCO.3.8.1/3.8.1. Etnia, raza e minorías>
Definición: Group of people related by blood or marriage - [wordref]
Relacións semánticas: [hipo => 8880369]
Termo GL: tribo
Categoría: f
Morfosintaxe: tribo/tribo_NCFS0
Variante: com
Frecuencia relativa: 75.368641325069
Contexto de uso: Aí está a clave do problema: non todo o mundo pode ser arxentino ou serbio, católico ou islámico, muller ou homosexual; a afirmación pronunciada dunha identidade exclusiva como única forma de darlle sentido á existencia conduce á fragmentación en tribos, a unha sorte de atomización colectiva. [C31]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: tribe
Categoría: com
Variante: com
Frecuencia relativa: 75.368641325069
Contexto de uso: That's the crux of the problem: everybody can't be Argentine or Serb, Catholic or Muslim, female or homosexual, so the strong affirmation of a unique identity as the only way to give meaning to one's life leads to fragmentation into tribes, to a sort of collective atomization. [C31]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: tribu
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 75.368641325069
Contexto de uso: Ahí está la clave del problema: todo el mundo no puede ser argentino o serbio, católico o islamista, mujer u homosexual; la afirmación pronunciada de una identidad exclusiva como única forma de dar sentido a la existencia conduce a la fragmentación en tribus, a una suerte de atomización colectiva. [C31]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo FR: tribu
Categoría: f
Variante: com
Frecuencia relativa: 75.368641325069
Contexto de uso: Là est le cour du problème: tout le monde ne pouvant pas être argentin ou serbe, catholique ou islamiste, femme ou homosexuel, l'affirmation forte d'identité exclusive comme seule façon de donner du sens à son existence conduit à l'éclatement en tribus, à une sorte d'atomisation collective. [C31]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL