logo sli

Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo

Resultados da pescuda

[Indice conceptual = 8880733]


A Termoteca da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/termoteca/) está constituído por unha base de coñecementos terminolóxicos que se alicerza nun corpus textual de rexistros especializados do galego de máis de 30 millóns de palabras, formado polo Corpus Técnico do Galego (https://ilg.usc.gal/ctg/) e o Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (https://ilg.usc.gal/cluvi/). Os resultados das buscas efectuadas na Termoteca poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Para se referir á Termoteca como un todo, cite: Termoteca - Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo - https://ilg.usc.gal.gal/termoteca/. Se desexa realizar outra pescuda na Termoteca, pode calcar aquí.



Ref. 8880733
Campo temático: <UNESCO.3.3.3/3.3.3. Comercio [339]>
Definición: Trading one good or service for another without the use of an intermediary currency such as money - [elmer]
Termo GL: troco
Categoría: m
Morfosintaxe: troco/troco_NCMS0
Variante: com
Frecuencia relativa: 3.3250871172825
Contexto de uso: É, por último, o troco que practica o panadeiro cando lle queda demasiado pan pola noite ou as motocicletas que propoñen transporte nas esquinas onde os autobuses non se deteñen. [C29]
Máis exemplos: No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo EN: barter
Categoría: com
Variante: com
Frecuencia relativa: 3.3250871172825
Contexto de uso: It's the barter that takes place when a baker has too many loaves left over at the end of the day or the flurry of motorcycles gathered at the street corner where buses don't stop. [C29]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo ES: trueque
Categoría: m
Variante: com
Frecuencia relativa: 3.3250871172825
Contexto de uso: Es, por último. el trueque que practica el panadero cuando le queda demasiado pan por la noche o las motocicletas que proponen transporte en las esquinas donde los autobuses no se detienen. [C29]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)
Termo FR: troc
Categoría: m
Variante: com
Frecuencia relativa: 3.3250871172825
Contexto de uso: C'est enfin le troc auquel se livre le boulanger lorsqu'il lui reste trop de pain le soir ou les motocyclettes attendant aux coins de rues où les bus ne s'arrêtent pas. [C29]
Máis exemplos: No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha)


Inicio Sobre a TermotecaCorpus Técnico do Galego Corpus CLUVI Descargar


Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG, Universidade de Vigo, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL