logo sli
Seminario de Lingüística Informática, 2011
Universidade de Vigo

Dicionario CLUVI español-galego

(Baseado no Corpus CLUVI da Universidade de Vigo)



Portada Limiar Nova consulta
- ala, alabanza, alabar, alabastro, alambre, alameda, álamo, alancear, alargar, alarido, alarma, alazán, alba, albergar, albergue, albor, alborotar, alboroto, alborozo


alarido


- s. m.
- alarido

ES Al resonar este versículo y dilatarse sus ecos retumbando de bóveda en bóveda, se levantó un alarido tremendo, que parecía un grito de dolor arrancado a la Humanidad entera por la conciencia de sus maldades; un grito horroroso, formado de todos los lamentos del infortunio, de todos los aullidos de la desesperación, de todas las blasfemias de la impiedad; concierto monstruoso, digno intérprete de los que viven en el pecado y fueron concebidos en la iniquidad.
GL Ao resoar este versículo e estendérense os seus ecos resoando de bóveda en bóveda, ergueuse un alarido tremendo, que semellaba un brado de dor arrincado á humanidade enteira pola conciencia das súas maldades; un brado horroroso, formado de todos os queixumes do infortunio, de todos os ouveos da desesperación, de todas as blasfemias da impiedade; concerto monstruoso, digno intérprete dos que viven no pecado e foron concibidos na iniquidade.
- Fonte: MIS (78)
- berro

ES Crujen..., crujen los huesos, y de sus médulas han de parecer que salen los alaridos, o esta otra:
GL "Estralan... estralan os ósos, e das súas medulas ha de semellar que saen os berros"; ou estoutra:
- Fonte: MIS (6)