boost
noun
impulso
EN Such steps would give a big boost to a revolution that has so far been the privy of those with money in pocket.
GL Estas medidas darían un impulso decisivo a unha revolución que ata agora dependeu do enxeño e do peto da xente.
Fonte: C15
(2002)
acelerador
EN Lastly, the rapid expansion of the Internet in Brazil is giving a powerful boost to voluntary activity.
GL Por último, o rápido desenvolvemento da Internet en Brasil está a operar como un potente acelerador do voluntariado.
Fonte: C06
(390)
incremento
EN The result is a boost to productivity and innovation in the economy as a whole.
GL O resultado é un forte incremento da innovación científica e da productividade.
Fonte: C20
(168)
transitive verb
infundir
EN Richardson said the business also wanted to boost the confidence of its caregiver staff members, who were largely unqualified Maori and Pacific Island women.
GL Richardson explicou que o establemento tamén quería infundir maior confianza ó seu persoal auxiliar, constituído sobre todo por mulleres maoríes e das illas do Pacífico.
Fonte: C05 (347)
favorecer
EN Governments could also help to boost the legal book sector by lowering the sales tax, which is one of the highest in the world (18 percent in Chile), or by building networks of public libraries where all Latin Americans can have free access to their favourite authors.
GL Pola súa parte, os poderes públicos dalgúns países deberían favorece-la venda de libros legais rebaixando o IVE -que, como en Chile, está entre os máis altos do mundo (l8%)- ou desenvolvendo redes de bibliotecas públicas onde tódolos lectores latinoamericanos poidan acceder gratis ós seus autores favoritos.
Fonte: C07
(1185)
consolidar
EN So Sant'Egidio encourages consistent and prolonged efforts by many other international parties --governmental and otherwise-- to boost any peace process in which it is involved.
GL Así pois, Sant'Egidio avoga polos esforzos dunha multiplicidade de actores internacionais, estatais ou non, para consolidar todo proceso de paz.
Fonte: C10
(574)
impulsar
EN The availability of a range of prenatal tests designed to spot genetic anomalies in embryos will boost the development of genetic counselling services.
GL A incorporación ó mercado de numerosos tests prenatais, cos que se poden detectar anomalías xenéticas nos embrións, impulsará o desenvolvemento dos servicios de asistencia xenética.
Fonte: C18
(583)
incrementar
EN To further boost Pompeii's resources, a law passed by the Italian parliament in 1997 said "private firms who want to take part in the restoration can obtain tax breaks under certain circumstances".
GL Para incrementa-los recursos, a lei de 1997 dispón tamén que "empresas privadas desexosas de participaren na restauración poden obter vantaxes fiscais en certas condicións".
Fonte: C12
(414)
estimular
EN So mineral fertilizers and pesticides were used to boost productivity.
GL Fertilizantes minerais e productos fitosanitarios serviron para estimula-la productividade.
Fonte: C29
(1373)
reforzar
EN Over a million women hold the reins of power at the village level but a law to boost their presence in parliament has been deadlocked for several years.
GL Máis dun millón de mulleres indias ocupan cargos nas aldeas ou nos distritos, pero a lei dirixida a reforza-la súa presencia no Parlamento está atrancada desde hai varios anos.
Fonte: C24
(435)
multiplicar
EN We boosted our yield threefold while keeping the same number of farms.
GL Multiplicámo-lo noso rendemento por tres conservando tódalas granxas.
Fonte: C30 (558)
aumentar
EN ReadRight, which is an extension of this initiative, boosted the parent paper's circulation by 7 per cent.
GL ReadRight, que constitúe unha prolongación dese proxecto inicial, aumentou a circulación do diario nun 7 %.
Fonte: C32 (998)
|