EN Never were hands more exquisite than hers, and it was a joy to look at them when she threaded her needle or adjusted her gold thimble to her taper middle finger as she sewed away on the little night-drawers or fashioned a bodice or a bib.
GL Nunca houbo mans máis exquisitas, era un pracer contemplalas cando enfiaba unha agulla ou axustaba o dedal de ouro no afiado dedo corazón, mentres cosía os pantalonciños de durmir ou reformaba un corpiño ou babeiro.
Fonte: ESP (190)