Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Amorrar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 36
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (4), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (1), RAG (1913-1928) (5), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (5), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (2), Rivas (1988) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
amorrar v. r.

Ribadavia. Sentirse débil y acometido de enfermedad, y por eso no hablar. Papeletas

amorrar v. n.

Ribadavia. Non ter gana de falar nin gusto consigo . Papeletas

amorrar v. n.

Ribadavia. Por morros, enfuciñarse, emmorrarse. Papeletas

amorrar

También es Ateymar, porque regularmente se ateyma con morro. Papeletas

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
amorrar

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
amorrar vo

Abundar, sobrar.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Amorrar

Abundar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
AMORRAR

Abundar, segun Rodriguez.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
AMORRAR

Abundar.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
amorrar v.

Según Rodríguez, abundar.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
AMORRAR v. n.

"Non ter gana de falar nin gusto consigo." P. SOBREIRA.

________

"Pór morros. Afociñar. Enfuciñarse, enmorroarse." P. SOBREIRA.

________

No responder a lo que se dice y pregunta, bajando la cabeza y obstinándose en no hablar.

________

"También es ateimar, porque regularmente se ateima con morro." P. SOBREIRA. V. AMOAR.

________

"Colmar." P. SOBREIRA. Dar en abundancia.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
AMORRAR v.

Abundar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
amorrarv. a.

Colmar. Dar con abundancia. Véase acugular.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
amorrar v. a.

Colmar. Dar con abundancia. V. Acugular.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
amorrarv. a.

Colmar. Dar con abundancia (acugular).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
amorrar

Estar de morros.

____v. a.

Colmar. Dar con abundancia. V. Acugular.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
AMORRAR v. n.

No tener gusto ni gana de hablar.

________

No responder a lo que se dice o pregunta, obstinándose en no contestar.

________

ATEIMAR.

________

Colmar, dar en abundancia.

________

AFOCIÑAR, AMOAR.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
amorrar v.

No tener gusto ni gana de hablar.

________

No responder a lo que se dice o pregunta, obstinándose en no contestar.

________

ateimar.

________

Colmar, dar abundancia.

________

afociñar, amoar.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Amorrar v. a.

Colmar. Dar con abundancia. V. Acugular.

________

Estar de morros.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
amorrar v.

(Sad. Car.) cargar el barco mucho pescado;

____prnl.

(Mra.) ponerse de morros.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
amorrar v. tr.

Sujetar por el morro, hipnotizar mirando fijo al morro (Fondo de Vila). A cobra amorraba ó coelliño, que se non movía. (FrampasII)