Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression acamboar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 10
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Valladares (1896-1902) (1), RAG (1913-1928) (1), Carré (1951) (1), AO (1956) (1), Eladio (1958-1961) (1), Franco (1972) (1), AO (1977) (1), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
acamboar v. a.

de Celanova. Poner cambon al carro para segunda yunta. Papeletas

Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000)
Acamboar

V. solear en sus dos primeras acepciones.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ACAMBOAR v. a.

"de Celanova. Poner cambón al carro para segunda yunta." P. SOBREIRA.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
acamboar v. a.

Curvar, arquear. V. Cambar.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VI, pp. 382-399
acamboar

Encuartar. Pesqueiras, Ch. Del céltico camb.(CLGA03)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ACAMBOAR v. a.

En Celanova, poner CAMBÓN al carro para la segunda yunta.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
acamboar v.

Poner cambón al carro para la segunda yunta.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
acamboar

v. abordelar. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
acamboar tr

Dar encuarte, tirar del encuarte una yunta supletoria. El dicc. de Rguez. lo cita en Celanova. También se usa en Fondo de Vila, donde corre el refrán: ónde irá o boi que non acamboe, y que en otros lugares se dice: FRAS. ónde irás boi que non ares. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Acamboar v. a.

Curvar, arquear. V. Cambar.