· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression amuar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. n. | Lemos. Lo mismo que amoar, emmudecer. | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Amohinar; causar mohina; enojar. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
[Entrada sen definición]. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
V. AMOAR. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Amohinar, enojar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Poner de mal humor. | |
____ | v. r. | Resentirse, enfadarse, molestarse. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. r. | Resentirse, enfadarse, molestarse. Fig. No resolver, callar. | |
____ | v. a. | Poner de mal humor. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Poner de mal humor. | |
____ | v. r. | Resentirse, enfadarse, molestarse. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. r. | Resentirse, enfadarse, molestarse. Fig. No resolver, callar. | |
____ | v. a. | Poner de mal humor. |
Aníbal Otero Álvarez (1958): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VII, pp. 170-188 | ||
Esconder la cabeza unas reses en el cuerpo de las otras como hace el ganado lanar. Seoane. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Enmudecer por enfado, resentimiento, etc. | |
____ | ____ | No responder por desprecio, incomodo, capricho u otra cualquiera causa. |
____ | ____ | |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105 | ||
Esconder la cabeza unas reses en el cuerpo de las otras, como hace el ganado lanar. Seoane. Voz que en mi | ||
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
v. | Bajar la cabeza, las ovejas, cuando hace mucho calor, para lo cual, algunas veces, se reúnen en montón, aprovechando la sombra que ellas mismas proyectan. | |
____ | ____ | Ponerse de mal humor. |
____ | ____ | Callar a lo que preguntan, bajando la cabeza (Viana do Bolo). |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Enmudecer por enfado, resentimiento, etc. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Bajar la cabeza, las ovejas, cuando hace mucho calor, para lo cual, algunas veces, se reunen en montón, aprovechando la sombra que ellas mismas proyectan. |
____ | ____ | Ponersé de mal humor. |
____ | ____ | Callar a lo que preguntan, bajando la cabeza. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
i | Enfriarse, entibiarse; se dice especialmente del horno de cocer. Quentouse inda ben o forno e máis xa amuou. | |
____ | r | Con idéntico sentido: xa se amuou. El dicc. registra amuarse, enfadarse, probablemente del lat. mutus (mudo). Los matices aquí constatados son una derivación figurada. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Poner de mal humor. | |
____ | v. r. | Resentirse, enfadarse, molestarse. |
____ | ____ | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | var. de amoar. |