Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression arró among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 44
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Payzal (1800c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (3), RAG (1913-1928) (2), Filgueira (1926) (2), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (5), AO (1959) (1), AO (1960) (1), AO (1967) (1), Franco (1972) (4), AO (1977) (1), Carré (1979) (3), Panisse (1983) (1), CGarcía (1985) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
arró s. m.

Soneyra . Comaro, comareyro, beyra . El lindero de la heredad. Papeletas

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
arró

acirate

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
arro

(vide comareiro) faja de campo en los cabos de una heredad labrada. [Na lista de reconto: arró].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
arró no

Zona, margen, tierra un tanto lebantada que se deja inculta al pie de los terrenos y rios.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Arró

Lomo, resguardo, tierra un poco levantada que se conserva inculta á orillas de los rios y riachuelos y en los extremos de las heredades labradías están aisladas ó por la parte que lo estén con el objeto de contener la tierra movediza y para dar paso á los transeuntes, á fin de que no pisoteen lo labradío ó el fruto que contenga.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
arró

Cerco, periferia.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ARRÓ

Lomo, resguardo, tierra un poco levantada que se conserva inculta á orillas de los rios y riachuelos y en los extremos de las heredades labradías, con el objeto de contener la tierra movediza y para dar paso á los transeuntes, á fin de que no pisoteen lo labrado ó el fruto.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ARRO

Corazon, ó centro interno de los árboles á flor de tierra; corazon que, si de grandes se cortan, hiende, cuando caen, y perjudica mas ó menos las capas de madera que le rodean. Llámase tambien así la hendidura, ó hendiduras, que presenta.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
arró m.

Tierra o lomo más alto que las otras partes que hay a orillas de los riachuelos y en los bordes de los terrenos labradíos para contener la tierra movediza y, en algunos casos, dar paso a fin que el caminante no pise lo labrado o el fruto.

________

Arroyo.

________

Mojón a lo largo de las heredades que sirve de camino.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ARRO s. m.

La médula de los árboles a flor de tierra. Abonado por Valladares.

ARRÓ s. m.

Faja de tierra sin cultivar que limita las heredades; faja de terreno a campo a las orillas de los ríos; ribazo inculto que suele quedar a los terrenos cultivados.- "Comaro, comareira, beira: el lindero de la heredad." P. SOBREIRA. El arró, llamado también arredor, sirve para apacentar en él el ganado, y tiene también por objeto, dar paso a los transeuntes para evitar que éstos pisen y estropeen los sembrados.

Corría a miña nena
pol-a pradeira amena,
para coller os rústicos jacintos,
melosas madreselvas, amapolas,
campaíñas, pampillos, dedaleiras,
nos arrós, entre o pan, ou nas silveiras.
AÑÓN. Poesías, p. 39.
...mais vai lucindo,
pouco que sea,
como os vichocos
que chaman velas
na noite oscura
do arró na veira.
MARTELO PAUMÁN. Líricas gallegas, p. 52.
Non me mates a pombiña
Que está no arró da eira,
Non me mates a pombiña
Que foi miña compañeira.
C. pop.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ARRO sm.

Médula de los árboles a flor de tierra.

ARRÓ sm.

Faja de tierra sin cultivar que limita las heredades, o en las orillas de los ríos.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
arros. m.

Corazón o centro del tronco de los árboles.

arrós. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. Véase cómaro y arredor.

________

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
arró

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

____s. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. Véase Cómaro y arredor.

arro s. m.

Corazón o centro del tronco de los árboles.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
arros. m.

Corazón o centro del tronco de los árboles.

arrós. m.

Tierra inculta alzada para contener las aguas. Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
arró

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

____s. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. V. Cómaro y arredor.

arro s. m.

Corazón o centro del tronco de los árboles.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ARRO s. m.

Médula, o centro interno de los árboles a flor de tierra.

________

Llámase también así la hendedura o hendidura que presenta.

ARRO s. m.

Faja de tierra inculta y un poco levantada que suele dejarse a orillas de los ríos y en los extremos de las heredades.

________

Ribazo, CÓMARO, COMAREIRO, BEIRA, ESTREMA, que constituye el lindero de una finca.

________

El ARRÓ, llamado también ARREDOR, tiene por objeto contener las aguas y la tierra movediza, y sirve además para apacentar el ganado en él y para dar paso a los transeuntes, a fin de que no estropeen las sementeras.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) IX, pp. 72-90
arro

Corazón o cerne de la encina y del alcornoque, en Barrancos. Hendidura que tiene el tronco de los árboles, especialmente el roble, por donde pasa la savia, en Cuntis. Del Vasc. Arri 'Piedra'. (CLGA06)

Aníbal Otero Álvarez (1960): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) X, pp. 341-357
arró

Cembo, en Lesende. Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a orillas de los ríos. Tierra inculta y alzada para contener las aguas, en C.Del Lat. Arrugia.(CLGA07)

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
arro

Corazón o cerne de la encina y del alcornoque, en Barrancos. Hendidura interna del tronco de los árboles, por donde pasa la savia, en Cuntis. Médula o centro interno de los árboles a flor de tierra. ERG . Del Lat. SIDUS, -ERIS. (CDG)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
arro s. m.

Médula, o centro interno de los árboles a flor de tierra.

________

Llámase también así la hendedura o hendidura que presenta.

arró s. m.

Faja de tierra inculta y un poco levantada que suele dejarse a orillas de los ríos y en los extremos de las heredades.

________

Ribazo, cómaro, comareiro, beira, estrema, que constituye el lindero de una finca.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
arro

v. sarrapio. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Arro s. m.

Corazón o centro del tronco de los árboles.

Arró s. m.

Faja de tierra o campo que rodea las leiras y que hay a la orilla de los ríos. V. Cómaro y arredor.

________

Tierra inculta y alzada para contener las aguas.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
arro

Pájaro de color negro que persigue a la sardina (Escarabote). Etim. V. aro ñopo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
arró m.

(Raz. Lax. Tob. San. Com.), arrós (Dum.) talud de tierra, piedras o arbustos que suele servir de linde entre dos fincas.