Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression brosa among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 20
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Pintos (1865c) (1), RAG (1913-1928) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (2), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (1), AO (1977) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1), Rivas (1988) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
brósa s. f.

Mondoñedo. V. machada. Papeletas

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
brosa

V. faisca.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BROSA s. f.

Hacha. V. MACHADO.

________

V. ARUME.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BROSA sf.

Hacha.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
brosas. f.

Hacha. V. machado.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
brosa

Hacha: Condo a gaviota vay pra terra-, coya a brosa y vay por lleña. Ús. del Navia al Eo. F.

________

Ir pra brosa, dícese del ganado que se engorda para el matadero. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
brosa s. f.

Hacha. V. Machado.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
brosa

Hacha.

brosas. f.

Hacha (machado).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
brosa s. f.

Hacha. V. Machado.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BROSA s. f.

Hacha; ARUME, MACHADO.

________

Tárdalle a brosa, aplícase al viejo decrépito cercano a la muerte (Noriega Varela, Cómo falan os brañegos). Indica sin duda que al anciano le tarda el hacha que ha de hacerle el ataúd o cortarle la vida.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
brosa s. f.

Hacha; arume, machado.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
brosaf.

Hacha.

________

bros (f.), en Fumiñá. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Brosa s. f.

Hacha. V. Machado.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
brosa f.

(Val. Ced. Cre. Bur.) hacha.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
brosa s. f.

Hacha (Rúa, Cervo). Se cita en Lugo (norte y este) en Glos. C. Glez. (FrampasII)