Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression cerrar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 25
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (3), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (11), Rivas (2001) (1)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
cerrar

Cerrar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
cerrar v. a.

Cerrar. V. Pechar y choer.

________

Dícese del ganado cuando le salen los dientes exteriores, a partir de los cuales ya no crece más.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CERRAR v. a.

Cerrar, tapar una finca con cerca, vallado, muro, etc.

________

Hacer desaparecer una abertura.

________

Volver a entrar en su hueco los cajones de un mueble que estaban abiertos.

________

Ocultar una cosa uniendo o juntando otras, como p. ej. los párpados, unas cortinas, un libro que tenía las páginas, abiertas, etc.

________

Conviene tener en cuenta que cuando el cierre se hace de modo que baste para ello el auxilio de la mano, se usa el verbo CERRAR; pero siempre que para el cierre se emplea llave, llavín o candado, se dice PECHAR, porque la cerradura se llama en gallego PECHADURA.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cerrar v.

Cerrar.

________

pechar, fechar, choer.

________

Dícese del ganado cuando le salen los dientes exteriores, a partir de los cuales ya no crece más.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Cerrar v. a.

Cerrar. V. Pechar y choer.

________

Dícese del ganado cuando le salen los dientes exteriores, a partir de los cuales ya no crece más.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
cerrar v.

1. (Caa. Fea. Raz. Dum. Com. Nov. Val. Gun. Ped. Mon. Xun. Mra. Gud. Mez. Vil.), zarrar (Cab. Lax. Sco. San. Goi. Val. Ced. Gui. Bur. Sua.) acabar la vaca de echar todos los dientes;

________

2. (Fea. Raz. Dum. San. Com. Oir. Gud. Cal.), zarrar (Goi. Val. Vil.) cercar una finca;

________

3. (Fea. San. Mel.) oscurecer el tiempo;

________

4. (Sob. Oir. Xun. Mra.), zarrar (Sob.) apiñarse las hojas del repollo formando la cabeza;

________

5. (Sob.) rematar el palleiro;

________

cerra-la boca (Cur.) callar;

________

cerrar a chober (Sob. Bur.) llover sin cesar;

________

cerra-lo tempo (Ram. Xun.) concluir el plazo;

________

ó cerrar do día (Com.), ó zarrar do día (Cur.), ó cerrar da noite (San. Com. Val.), ó zarrar da noite (Lax.) anochecida;

________

cerrarse daguas (Gro.) nublarse el cielo;

________

V. cerrarse o punto.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
cerrar v. t. i.

Completar, hacer par o no dejar número abierto. Cabreiros, Xermade, Lu. Os malladores co seu malle, frente a frente un por cada mau, cerraban.(FrampasIII)