Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression corno among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 49
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Pereda (1953) (4), Eladio (1958-1961) (11), Franco (1972) (2), Panisse (1977) (1), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (9), Losada (1992) (3)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[corno][cornizolo]

También la voz cornu podrá ser raíz [de caracol]; y más siendo cierto que el cuerno, bucina, caracola y corna en gallego sólo se distinguen del caracol y caramujo en la magnitud. De el latín cornu hay corniculum, y de está voz, de la cual se formó la voz cornezuelo, se formó la voz cornizòlo en gallego. He extrañado que el padre Bluteau no traiga esta voz en la significación que la pone el padre Pereyra, esta es: cornizolos, pruna degenerantia. Cuando el árbol que da las ciruelas se anticipa mucho, no puede producir perfectas ciruelas, sino unos como embriones con figura de cuernos. Estos apetecen y comen los niños. En castellano se llaman redrojos y en Pontevedra cornizòlos de corniculos. Colección 1746-1770

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
corno

Cuerno, arma que algunos animales llevan en la cabeza para defenderse. En portugues se escrive igualmente, en italiano id. y en latin, cornu.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
corno ne

Cuerno. Port. id.

________

Caramba, carai, etc equiballente.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Corno

Cuerno. Sarm., port. é ital. id., franc. corne y lat. cornu.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
corno

Cuerno.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
CORNO

Cuerno.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
corno m.

Asta, cuerno.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
CORNO sm.

Cuerno.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
cornos. m.

Cuerno. Apéndice duro y curvo que reviste la frente de algunos animales.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
corno

Cuerno. Ús. de Luarca al Eo, y en gall. y port. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
corno s. m.

Cuerno. Apéndice duro y curvo que reviste la frente de algunos animales.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
cornos. m.

Cuerno.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
corno s. m.

Cuerno. Apéndice duro y curvo que reviste la frente de algunos animales.

________

Extremo del casulo y principio de la argana de la cebada.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
cabra vicio corno cu

A cabra co vicio dá cos cornos no cú, La cabra, con el vicio, da con los cuernos en las nalgas. Se aplica a las personas ociosas que están bien, y por su mala cabeza se ponen mal. Vivero.

corno burro

Por algo Dios non lle deu cornos ós burros Por algo Dios no le dió cuernos a los burros. Se dice por las personas mal intencionadas, pero impotentes. Verín.

corno boi

Metelo nos cornos do boi. Meterlo en los cuernos del buey. Traicionar a uno. Verín.

demo corno partir

Partíull'o demo os cornos Le partió el demonio los cuernos. Refrenaron sus impetus. Vivero.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
CORNO s. m.

Cuerno, prolongación ósea, ordinariamente curva, que tienen en la región frontal algunos animales.

________

Cada uno de los apéndices que tienen en la cabeza algunos animales como el caracol, y varios insectos, como la VACALOURA y otros.

________

Especie de bocina hecha de un cuerno.

________

El cuerno es muy empleado en la industria para diversos usos. En Galicia se le atribuyen supersticiosamente eficaces virtudes contra los maleficios; y por eso en no pocas aldeas atan a las muñecas de los niños varios amuletos, como el corno da vacaloura; y por eso muchas gentes campesinas llevan en los bolsillos un cuerno, comúnmente un colmillo de cerdo o de jabalí, como talismán contra el mal de ollo; y por eso también en bastantes casas labriegas suele colgarse detrás de la puerta de entrada o de alguna ventana, un cuerno de buey, y más bien de carnero o de macho cabrío, contra las MEIGAS.

________

Corno de vacaloura, o escornabois, cada una de las dos mandíbulas enormemente prolongadas y robustas que tiene el ciervo volante en la parte frontal de la cabeza, y que nuestras gentes aldeanas utilizan como amuleto contra el ENGANIDO, el TANGARAÑO y otros MEIGALLOS.

________

Corno de carneiro, el que se cuelga detrás de las puertas o ventanas de una vivienda, para preservar a ésta de maleficios; y el que se quema en una sartén con laurel bendito y azufre, para hacer fumigaciones en las cuadras, creyendo que con ello se preserva de enfermedades a los ganados.

________

Corno de caza, el cuerno de buey o de otros animales, que utilizan los cazadores para llamar a los ciervos.

________

¡Corno, contigo!, expresión muy gallega, que se usa denotando que la persona a quien se dirige se pasa de lista, o es muy aprovechada, o está sólo a sus conveniencias.

________

Mandar a un ó corno, echarlo o despedirlo enhoramala.

________

Non vale un corno, dícese de lo que vale poco o nada.

________

Saber a corno queimado, hacer desagradable impresión en el ánimo una noticia que disgusta, una reprensión merecida, una injuria inesperada, etc.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
corno s. m.

Cuerno.

________

Extremo del casulo y principio de la argana de la cebada.

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
corno

'caracol marino, caracola' (B. GRAÑA). N. vulgar que se corresponde seguramente con el de la especie Buccinum undatum (L.).

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
corno m

Cuerno (dicc.). En Fondo de Vila: Estar de corno, estar enfadado. (FrampasI)

corno m

Aro, planta aróidea que echa grandes flores blancas en forma de embudo; tiene raíz tuberculosa (Tirán). En Moraña la denominan tubos de neve, en Barbudo xarros, en Frades bocas de xarro, en Illa de Ons xaro. En cast., además de aro, se la conoce también por jaro. V. xarro. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Corno s. m.

Cuerno. Apéndice duro y curvo que reviste la frente de algunos animales.

________

Extremo del casulo y principio de la argana de la cebada.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
corno m.

1. (v.c.) cuerno;

________

2. (v.c.), corna (Raz.) cuemo u otro recipiente que sirve para guardar la piedra de afilar la guadaña;

________

3. (Car. Lax. Gro.) molusco marino;

________

4. (Lax.) chichón;

________

5. var. de cornecho 1;

________

corno maimiño (Com.) cuerno de vaca que se ha quedado más pequeño que el otro;

________

poñerse de cornos (Com.) incomodarse;

________

V. grao de corno y sacho dos cornos.

moguelo docorno m.

(Raz.) cuerno que va por dentro del que se ve exteriormente.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
corno do cervo

Datura stramonium L.

herba do corno

Datura stramonium L.

corno

Arum italicum Miller