· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression espichar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Morir. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Morir, clavar a un animal, darle un la [sic] puñalada. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Morir, poner la sardina en lercha. | ||
____ | ____ | 2. Clavar ó dar una puñalada á un animal. Port. id. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Pinchar, clavar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pinchar, poner las sardinas en una vara llamada lercha atravesándolas por la boca para que se sequen. | ||
____ | ____ | Clavar algun animal. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | |
____ | ____ | Poner la sardina en lercha. |
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Pinchar, clavar en el suelo un palo o un hierro, etc. | |
____ | ____ | Poner las sardinas a secar en la lercha. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Pinchar, clavar, apuñalar un animal. Poner la sardina en lercha. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Enfilar peces por las agallas. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. y r. | Morir. | |
____ | v. a. | Enfilar peces por las agallas. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Enfilar peces por las agallas. | |
____ | v. n. y r. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Enfilar peces por las agallas. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Poner espicho a un tonel. |
____ | v. n. | Fig. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
v. | Agotar. Estar sediento. Taladrar un tonel para que suelte líquido. Verín. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Atravesar, pinchar a un animal con un hierro o un palo aguzado. | |
____ | ____ | Ensartar, enfilar las sardinas en la faena de la ESPICHA. |
____ | ____ | Clavar esquejes o ESPICHAS en la tierra, para que retoñen. |
____ | ____ | Poner la espita o ESPICHA a una cuba o pipote. |
____ | v. n. | Espichar, morir, fallecer. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Atravesar, pinchar. | |
____ | ____ | Espichar, morir, fallecer. |
____ | ____ | Destripar la sardina. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Poner espicho a un tonel. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Enfilar peces por las agallas. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Poner espicho a un tonel. |
____ | v. n. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
v. t. | Sembrar el grano (maíz, judías, guisantes... ) con espicho, estaquilla que se va clavando en tierra. |