· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression mallo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Es el instrumento con que en las eras majan el maíz, etc. Compónese del mango, que es el palo más largo, y del pertego, que es el palo menor con que se bate. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Areas. Tiene cuatro cosas: mangueyra, el palo de la mano o vara o mango; pertego el palo que da el golpe; camisas cada uno de los lazos o asas de cuero crudo que tienen los dos dichos. | ||
Mazo grande para mangar carros, que es meter las rodas en el Eyxe. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
[cf] andavía y manle. | ||
Según el Diccionario de la Lengua Mayal. En Requejo, tierra de la Puebla de Sanabria, provincia de Zamora. Manál. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Mazo de majar. En p. mangoal. | ||
Mazo de hincar ó clavar palos ó estacas. En port. id. | ||
Mazo para apretar ruedas. P. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Mal (V.). | |
ne | Mozo que tiene por ocupación u oficio el apretar los radios de las ruedas de los carruages y las piezas de los carros. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Mazo de majar ó de hincar ó clavar palos, estacas, etc. | ||
Mazo para apretar los radios de las ruedas de coche y las piezas de los de los carros. En port. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
El mazo o zoquete que mangado, ò colgado de un palo ó mango sirve para majar el fruto. Consta de 1. pértega, 2. mangueira, 3. Nariz da mangueira, 4. casula do pértego, 5. tiradoiro. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Mazo de majar, ó de hincar y clavar palos, estacas, etc. | ||
____ | ____ | Juego de bolos. |
Mazo para apretar los rádios de las ruedas de coche, y las piezas de las de los carros. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Mazo para apretar los radios de las ruedas de coche y las piezas de las de los carros. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
mayal | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Mazo. Juego de bolos. Mallo rodeiro, mazo para apretar los radios de las ruedas de coche y las piezas de los carros. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Variante manlle. | |
____ | ____ | Mazo. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Mallo rodeiro. Mazo para apretar los radios de las ruedas. | ||
____ | ____ | Mazo. |
____ | s. m. | Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Variante Manlle. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Instrumento con que se trilla que consiste en un mango largo al extremo de cual gira el pértego, tarugo que hace de maza. | ||
s. m. | Instrumento con que se trilla. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Var. Manlle. | |
____ | ____ | Mazo. |
____ | ____ | Mallo rodeiro. Mazo para apretar los radios de las ruedas. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Mayal, instrumento agrícola con que se trilla por medio del PÉRTEGO para desgranar en la EIRA el trigo o centeno, golpeándolos; MALLE. | |
____ | ____ | Mazo de majar, de hincar o clavar palos, estacas, etc. |
____ | ____ | Juego de bolos en que se hacen correr por el suelo unas bolas de madera de 7 a 8 cm. de diámetro, dándoles con unos mazos de mango largo. |
____ | ____ | Terreno destinado para este juego. |
____ | ____ | El MALLO o mayal con que se trillan en la era los cereales consta de dos piezas: la MANGUEIRA, que es la vara que el MALLADOR coge con las dos manos, y el PÉRTEGO, que es el que azota la mies en la misma EIRA. La MANGUEIRA y el PÉRTEGO están unidos por el ONCEDOIRO, que se halla a su vez formado por una cápsula o CASULA de cuero sin curtir, que va en el extremo de cada una de las dos citadas piezas, las cuales dejan jugar libremente el PÉRTEGO. |
____ | ____ | Mallo rodeiro, mazo de madera para apretar los radios de las ruedas de las noches y las piezas de los carros del país; MACICO. |
s. m. | Correa de cuero con que se ata el calzado. | |
____ | ____ | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Mayal. | |
____ | ____ | Mazo de majar, de hincar o clavar palos, estacas, etc. |
____ | ____ | Juego de bolos. |
____ | ____ | Mallo rodeiro, mazo de madera para apretar los radios de las ruedas de los coches y las piezas de los carros del país; macico. |
____ | ____ | Mazo para arreglar el carro. |
s. m. | Correa de cuero con que se ata el calzado. | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | En el Grove llaman así al paño de la red. | |
s. m. | Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Var. Manlle. | |
____ | ____ | Mazo. |
____ | ____ | Mallo rodeiro. Mazo para apretar los radios de las ruedas. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | mallo dos carros |
____ | ____ | V. boltea-lo mallo. |
m., f. | vars. de amalló 1. |