· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression meiga among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Son tres nombres de un pescado que ni es pulpo, ni xibia, ni lura, ni choco, pero que es parecido y sale a las orillas y anda en seco muchas veces. Ni la vi ni la comí. Es como mola del mar. | ||
bruxa; feitizeyra. [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH) | ||
Maga, bruja. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Maga o encantadora. Dic. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Bruja, brujo, persona astuta, zalamera que, con su estratajema y embusteria, trata de engañar y hacer su intento, atribuyendo a arte diabolica lo que pende ó consiste todo en su habilidad y malicia. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Bruja. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Bruja, muger astuta ó nécia que quiere hacer creer, para su provecho, que tiene comercio ó pacto con el demonio y que puede hacer mucho daño. V. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Maga, bruja, hechicera. | ||
____ | ____ | Mujer astuta, embustera y de malas condiciones. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Bruja, mujer astuta, ó necia, que quiere hacer creer, para su provecho, que tiene comercio, ó pacto, con el demonio y puede causar mucho daño. | ||
Bruja fuera. Frase manifestativa de la sorpresa de una novedad en que pudiera decirse mediaban, ó andaban, brujas. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Bruja. Meiga fora, frase que indica la sorpresa de una novedad en que pudiera decirse mediaban brujas. | |
____ | sf. e adx. | Seductora, encantadora, hechicera, atrayente. |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Semibruja, compañera de la bruja: Bruxas y meigas andan xuntas. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Pez de mar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
____ | ____ | Bruja. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Bruja, mujer que según creencia vulgar tiene pacto con el diablo; RAPAPELO. | |
____ | ____ | Pez marino de forma aplanada, lo mismo que el LENGUADO y la SOLLA, pero de carne menos fina que estos dos. |
____ | ____ | Luciérnaga; VAGALUME. |
____ | ____ | Mosquito de patas muy largas. |
____ | ____ | La creencia en las MEIGAS fué general en |
____ | ____ | Meiga chuchona, el vampiro de la mitología popular gallega; la bruja que chupa la sangre a los niños, por rencor hacia la madre o por instinto de maldad. Afirman algunos que estas MEIGAS son tan dañinas, que basta su aire para producir el enganido a las criaturas. |
____ | ____ | Meiga do demo, bruja del demonio, frase denigrante con que se quiere zaherir a una mujer. Suele hacerse más mortificante, diciendo: meiga dos demos. |
____ | ____ | Meigas fòra, sorpresa desagradable en la que puede decirse que intervienen o andan brujas. Es una especie de conjuro para alejar la influencia maléfica de alguna MEIGA. A veces se refuerza la frase diciendo: ¡San Silvestre, meigas fòra!. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Bruja; rapelo. | |
____ | ____ | Pez marino de forma aplanada. |
____ | ____ | Luciérnaga; vagalume. |
____ | ____ | Mosquito de patas muy largas. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
'pescado que ni es pulpo, ni xibia, ni lura, ni choco, pero que es parecido y sale a las orillas y anda en seco muchas veces. Es como mola del mar' ( | ||
Littorina littoralis (L:), Mincha: Burela (id. dud.). | ||
Lepidorhombus boscii (Risso), Gallo: | ||
Lepidorhombus boscii (Risso) y Lepidorhombus whiff-jagonis (Walb.), Llisería: Foz, Burela, Ribadeo. | ||
'pez de mar semejante al lenguado' ( | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Arrendajo, pájaro parecido al cuervo, algo más pequeño y de bello color ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Pez de mar semejante al lenguado. | |
____ | ____ | Bruja. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | que ten a meiga |
____ | ____ | V. capitán das meigas. |