· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression moca among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Una cachiporra. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
El garrote corto y ochavado hacia el extremo inferior, por donde es más grueso, que llevan en la mano, o colgado de la muñeca por un cordón con unas borlas pequeñas, los paisanos de la antigua provincia de | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Palabra con que se dá á entender que uno gasto ó comió de mogollon ó á cuenta de otro. | ||
Cachiporra. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Palo corto y bien curado, porra. Comer de moca, comer de mogollon, es este caso significa gratis. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Cachiporra. | ||
____ | ____ | 2. Comer de moca, comer á cuenta agena, de mogollon. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Mueca, porra, cachiporra. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cachiporra. | ||
____ | ____ | Palo ó baston, estriado, ochavado ó de varias formas, barnizado y con clavos dorados, que usan los paisanos ricos y elegantes cuando van con los trajes de dia santo. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Mueca ó mohin que se hace por burla. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
cachiporra | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Cachiporra; maza. Mango del mallo. Mueca o mohín de burla. Comer de moca, comer a cuenta ajena, de mogollón. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Cachiporra. | |
____ | ____ | De moca, loc. adv. Gratis. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Cachiporra en el extremo de un palo o pértiga. Parte del mayo. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
De moca. loc. adv. Gratis. | ||
____ | s. f. | Cachiporra. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Cachiporra. | |
____ | loc. adv. | Gratis. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Cachiporra. | |
____ | ____ | De moca. loc. adv. Gratis. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
n. | Cayado que sirve para jugar al pino y a la porca. Verín. | |
Déronlle cas zocas nas mocas. Le dieron con las zuecas en las cachiporras. Frase que equivale a le metieron un brazo por una manga. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1956): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VI, pp. 382-399 | ||
Cachiporra. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1965): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XX/62, pp. 330-349 | ||
Aplícase a la persona pasmona: pareces unha moca; tás unha boa moca. Barcia. | ||
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Mango largo del mayal, al extremo del cual gira el pértago. Barcia. | ||
Aplícase a la mujer pasmona: pareces unha moca; tás unha boa moca. Barcia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cachiporra. | |
____ | ____ | Mango del mallo. |
____ | ____ | Befa, mueca o mohín de burla. |
____ | ____ | Mango largo del mayal, al extremo del cual gira el pértego. |
____ | adj. | Aplícase a la mujer pasmona: parece una moca. |
____ | ____ | Quedar sin moca, quedar sin un céntimo. |
____ | ____ | Comida de moca: de balde, a cuenta de otro. |
____ | ____ | Sacarlle unha moca a un tronco: cortarle una rebanla* o torada para que no coincida con la cepa. [¿Erro por "rebanda"?] |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Palo. Mango largo del mayal, al extremo del cual gira el pértago. Non ser da moca, no ser fácil ni de poca monta. V. rede de mocas. | |
f. | Es una moca, la mujer torpe, que no sabe hacer las cosas. | |
V. sacada. | ||
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
'bicáncora' ( | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Cachiporra. | |
____ | ____ | De moca. loc. adv. Gratis. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | de moca |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Manguera del mallo. | |
adv. | De gorra. Entrou de moca, comeu de moca. |