· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression moleira among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
---|---|---|
ne | Mollera. Port. id. | |
____ | ne fo | Juicio, calma, capacidad. |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Mollera, la parte más alta de la cabeza que se conserva más blanda y plana que el resto del cráneo. En port. id. | ||
____ | ____ | 2. Juicio. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Mollera. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Mollera. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Mollera, la parte mas alta de la cabeza, que se conserva mas blanda y plana que el resto del cráneo | ||
____ | ____ | Juicio. |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
fontanela | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Mollera. Molino. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Mollera. Parte más alta del casco de la cabeza. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Mollera. Parte más alta del casco de la cabeza. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Mollera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Mollera. Parte más alta del casco de la cabeza. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Mollera, parte más alta de la cabeza. | |
____ | ____ | Entendimiento, juicio. |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105 | ||
(o cerrada). Conjunto de plantas de la misma especie, que se destacan del resto como mata, por su espesor o altura. Fonte. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Mollera. | |
____ | ____ | cachazo, parte posterior del cuello. |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
Cachazo. Parte posterior do pescozo. "Levar o cesto á moleira": levar o cesto na parte posterior do pescozo. "Xunguir á moleira": xunguie á canga. Vilamarín-Ourense, A Peroxa-Ourense, Ourense [ | ||
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. peteiro. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Testud del ganado, especialmente la parte superior donde descansa la molida o almohadilla. En cambio la parte frontal se llama testa ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Mollera. Parte más alta del casco de la cabeza. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Melena. ¡Levas unha moleira! | |
s. f. | Pequeña prominencia del lar del horno. |