· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression rua among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Pedía nas ruas. Todo fácil y latín, excepto nas ruas. En gallego no se usa la voz calle sino rua. Creíble es sea el francés rue que significa via. | ||
Ruas por calles viene del latín ruta por derrotero o camino. | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(3406) Todos creen, y yo viví mucho tiempo en ese error, de que | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Fras. Hacer larga ausencia de casa, por divertirse en otro u otros parajes fuera de ella. Ruar. | ||
Fras. Faltar de casa cuando los negocios requieren la presencia y cuidado de la persona. Descuidar de los negocios que incumben, y ausentarse de ellos. Ruar. | ||
Pasar la vida en ociosidad, sin parar el cuidado en cosa ninguna. Ruar. | ||
Fras. Rondar de noche por las calles. Ruar. Rondar. | ||
Divertir el ánimo, transitando de un lugar o país a otro. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Diversion, recreacion. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Calle. Tertulia o reunion entre gentes del campo y tambien el sitio en donde se verifica la tertulia o reunion. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Diversion de aldeanos en sus reuniones ó esas mismas reuniones con el objeto de divertirse. | ||
____ | ____ | 2. Calle. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Calle. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Calle. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Diversion de aldeanos, cuando en el campo, ó en casa unos de otros, se reunen para bailar, al son de la gaita, tamboril etc. | ||
____ | ____ | La misma reunion |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Calle. Diversión, parranda, tuna. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Calle. Camino entre casas de una población. | |
____ | ____ | Camino orlado de árboles. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Camino orlado de árboles. | ||
____ | s. f. | Calle. Camino entre casas de una población. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Bocacalle. | |
s. f. | Calle. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Calle. Camino entre casas de una población. | |
____ | ____ | Camino orlado de árboles. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Calle de un pueblo. | |
____ | ____ | Camino carretero por donde circulan toda clase de vehículos. |
____ | ____ | Diversión nocturna aldeana, que más comúnmente se llama RUADA. |
____ | ____ | FRAS. A rúa do rei pra todos é. As dez deixa a rúa pra quen quixer. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
loc. | Á rúa. Frase imperativa que equivale a ¡la la calle!, ¡fuera! (Xinzo de Limia; Verín. Ab. | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Calle de un pueblo. | |
____ | ____ | Camino carretero. |
____ | ____ | Á rua. Frase imperativa que equivale a ¡a la calle!, ¡fuera! |
____ | ____ | Refrs. A rua do rei pra todos é. Ás dez deixa a rua pra quen quixer. O que fica na rua, sírvese pola sua. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Calle. Camino entre casas de una población. | |
____ | ____ | Camino orlado de árboles. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. var. de ruada. |