· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression ruar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Divertirse, andar de tuna y gozando de todo cuanto se le presente ocasión. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Divertirse, andar de tuna como el que anda por las calles ó ruas incomodando con sus berridos tan necios como intempestivos. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Divertirse, ruar. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Divertirse andando de tuna incomodando con berridos ó gritos. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Divertirse en la ruada | ||
____ | ____ | Andar de tuna, ó de sitio en sitio alegremente, como el que anda por las calles, ó ruas, incomodando con sus berridos necios é intempestivos. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Divertirse, parrandear, andar de tuna. Viajar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. n. | Andar de tuna. | |
____ | ____ | Formar reunión en la rua para divertirse. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Formar reunión en la rua para divertirse. | ||
____ | v. n. | Andar de tuna. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. n. | Andar de tuna. Divertirse en la rúa. Callejear. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Andar de tuna. | |
____ | ____ | Formar reunión en la rua para divertirse. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. n. | Ruar, andar por las calles y otros sitios públicos. | |
____ | ____ | Pasear la calle en que vive la joven a quien se corteja. |
____ | ____ | Divertirse, andar de tuna: esta noite hei de ruar. |
____ | ____ | Formar reunión con otros en la RUA para divertirse. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
v. | Jugar los niños (Láncara). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Ruar, andar por las calles y otros sitios públicos. | |
____ | ____ | Divertirse, tomando parte en una ruada |
____ | ____ | Parrandear, andar de tuna: esta noito he de ruar |
____ | ____ | Formar reunión con otros en la rúa para divertirse. |
____ | ____ | Jugar los niños. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. n. | Andar de tuna. | |
____ | ____ | Formar reunión en la rua para divertirse. Pasear por la rua. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |