|
Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999). |
---|
tallar talla | |
(381) La raíz de todas es el verbo taleo, que significa cortar o tajar, y si se lee a Martinio, verbo taleo, allí se verá que talea es nuestro ramo o tarja, porque talea significa un ramo, o para plantar o para otro uso. Así, porque aquel palito, con que juegan las niños es una talea, por eso se llama el juego de la tala. De la misma raíz viene el castellano tajar, y el gallego tallar, con todos los derivados, y así mismo la voz talla o tributo; y todo de taleo o incido. La R de tarja se introdujo así: talea, talia, taria, tarja. Onomástico 1757-1762 |
|
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). |
---|
[pan] [encetar] [tallar] [arrebada] | |
Do pan encetado podese tallar boa arrebada sin conocerse nada. Samos. Papeletas |
|
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 |
---|
tallar | |
Tajar, cortar. |
|
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona |
---|
TALLAR | |
Tajar, cortar ó dividir. |
|
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar |
---|
TALLAR | |
Tajar, cortar, partir |
____ | ____ |
Disponer las plumas para escribir |
____ | ____ |
com. Esculpir, ó abrir en metal, ó maderado |
____ | ____ |
Descubrir uno á uno los naipes en el juego de banca. |
TALLAR | |
Adicion: com. Medir en la talla á los mozos sorteados para el Ejército, ó á cualquiera otra persona. |
|
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) |
---|
TALLAR* | v.
|
Tajar, tallar, cortar. [*No orix. TALAR]. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 |
---|
tallar | v. a.
|
Tajar. Cortar, partir. |
____ | ____ |
Esculpir. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel |
---|
tallar | |
Esculpir. |
____ | v. a.
|
Tajar. Cortar, partir. |
|
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid |
---|
tallar | v. a.
|
Tajar. Cortar. Esculpir. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel |
---|
tallar | v. a.
|
Tajar. Cortar, partir. |
____ | ____ |
Esculpir. |
____ | ____ |
Efectuar la operación mágico-litúrgica con la cual se cree anular o contener la acción perjudicial de una picadura de insecto, enfermedad, meigallo, etc. |
|
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo |
---|
TALLAR | v. a.
|
Tajar, cortar, según un Vocabulario popular gallego. |
|
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez |
---|
TALLAR | v.
|
Cortar, tajar. Ej.: Dácame o coitelo, que quero tallar pan prós rapaces (Láncara). |
|
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo |
---|
tallar | v.
|
Tajar, cortar. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret |
---|
Tallar | v. a.
|
Tajar. Cortar, partir. |
____ | ____ |
Esculpir. |
____ | ____ |
Efectuar la operación mágico-litúrgica con la cual se cree anular o contener la acción perjudicial de una picadura de insecto, enfermedad, meigallo, etc. |
Tallar | v. a.
|
Cortar, abrir entalla en, Fender. |
____ | ____ |
Cortar telas para vestidos. Cortar carne, etc. |
|
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 |
---|
tallar | v.
|
1. (Cab. Cur. Sco. Com. Sob. Gro. Gui. Fri. Gun. Bur. Sua. Ped. Xun. Mra.) tajar; |
____ | ____ |
2. (Lax.) partir en lotes una finca. |
|
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo |
---|
tallar | v. tr.
|
Cortar, dividir. Cortar la leña, medir a los quintos. En Ermelo, Bueu, Po. talla-la aghua "guiarla para regar". (FrampasII) |
|
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) |
---|
tallar | v. t.
|
Repartir, tapar y guiar el agua para regar. Angoares do Condado, Po.(FrampasIII) |