Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Man entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 315
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (3), Sarmiento (1762 e ss) (1), Sobreira (1792-1797) (4), Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (2), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (3), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (12), Leiras (1906) (1), RAG (1913-1928) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (8), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (2), AO (1956) (1), Eladio (1958-1961) (231), Varios (1961) (3), Franco (1972) (20), Carré (1979) (9), CGarcía (1985) (4)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
ten man

Y tende man cuando se habla de vos ; y por eso creo que no es de tene sino de tende. Significa toma, tomad. Si de teneo será tene y tenéte. Es muy usado en Pontevedra por toma o tomad. Corresponde al apara y al para mientes, etc. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[man][ferro]

CON MANS OU CON FERROS. Mans de manus. Ou de aut. Ferros, fácil, de ferrum. Colección 1746-1770

[man]

Los niños gallegos, cuando en trueque han de dar y tomar alguna cosilla, para evitar dolo, dicen entre si man por man, y corresponde a teño man y tên man o têman; o tomo y toma. Colección 1746-1770

[man][branca] [ducia]

Entonces oía frecuentemente responder al que preguntaba ¿cómo vale tal cosa en la plaza?: tres mans a branca, catro mans a branca, cinco mans a branca, duas mans a branca, etc. Consiste esto en que las marineras cuentan de cuatro en cuatro las sardinas, jorelos, etc.; y cada quaternion llaman man; y después regulan por blancas las manos que han contado. Así tres mans a branca, si son sardinas, corresponden 96 por un cuarto, y si catro a branca son por un cuarto 128, etc. Se que en Asturias se cuentan los besugos por ducias o docenas, y que cada ducia tiene 13 pares o 26 besugos. He apuntado lo dicho para que no se pierda la memoria, pues la expresión de catro mans a branca, ya se perdió, y muchos no tenían noticia; siendo cierto que por los años de 1550 escribió Molina, que de sólo sardina salada, entraban en la villa de Pontevedra 80.000 ducados. Se conocerá cuanta era entonces la pesca. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
man

(2006) De todo se infiere que la bondad de los pescados no depende de que se vendan caros o baratos, ni de que los que los han de comer sean ricos o pobres. Todo depende de la bendición de Dios y de que dé a manos llenas tanta infinidad de sardinas, verbigracia, que se puedan dar baratísimas sin dejar de ser de excelentísimo sabor y gusto. Siendo yo [199r] muchacho, había en Pontevedra un singular modo de vender las sardinas en la plaza. Porque noté el año de 755 que ya pocos tenían memoria de aquel modo de contar, quiero explicarle aquí. Las sardinas no se contaban una a una, sino de cuatro en cuatro, y porque cada cuatro sardinas juntas ocupaban una mano, llamaban a cada cuaternión de sardinas una mano; y en gallego vulgar, hum-ha man; y en plural, tantas mans. Es precisa esta prevención para que todos entiendan lo que diré. (2007) Cuando una aldeana preguntaba a otra a como van as sardiñas na praza?, le respondía: Catro mans a branca, tres mans a branca, etc. Mil veces oí estas respuestas. Querían decir que daban cuatro mans de sardinas, o dieciséis sardinas, por una blanca, treinta y dos por un maravedí, sesenta y cuatro por un ochavo, y ciento veintiocho sardinas por un cuarto. Si eran tres mans, daban doce por una blanca, y si eran cinco, daban veinte, o ciento sesenta sardinas por un cuarto. Y esto en la plaza pública y que acababan de salir de las redes. Este baratillo era común en otras rías, no [199v] diariamente, sino en tales ocasiones de abundancia. El contar por blancas, o brancas, aún hoy se usa entre aldeanas hablando del precio del cuartillo de vino: ¿A como vai o viño?, oí preguntar. Y oí la respuesta: A 20 brancas, y no dirán a diez maravedís. Esto viene de cuando se contaba por blancas.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
a man têntamao tênta

A manteniente. Papeletas

afachuar á man

Dar a la mano no dejando de obrar. Papeletas

a mao tênta,man tênta

A manteniente. Papeletas

apretar a man ou mao

Fras. fam. Castigar o reprender con rigor. Papeletas

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
man o maus

Mano, manos. En Salnés y aun por Santiago.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
botar á man

Agarrar una cosa ó sugetarla.

man

[Da lista de voces sen definir].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
man ne

Mano.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Botar a man

Agarrar una cosa, asegurarla.

Man

Mano. En catal. ma.

Remangar a man

Levantar la mano, dar un pescozon.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
man

Mano. Man por man, sin interes, faz á faz.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
MAN

Mano.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BOTAR MAN POR, OU DE...

Cuidar alguien de una persona, ó cosa; tomarla bajo su proteccion.

MAN

ant. Mano. O que còme po-l-a man d'outro, còme mòito e engorda pouco.

MAN (bota-l-a)

V. BOTAR

MAN (non se lle da n'a)

No tiene maña, ó habilidad, para esto, ó aquello; no le da traza.

MAN D'ALGUNHA COUSA (ter)

Afianzar, ó sostener, alguna cosa con la mano. Ten man d'esta táboa, mentras lle boto un clavo. Sostenme esta tabla, mientras le echo un clavo.

MAN D'A VIDA (ter)

Llevar el peso de una casa, dirigirla, gobernarla, atender, en fin, á sus mas perentorias necesidades.

MAN DE SI (ter, ou non ter)

Sostenerse, ó no, en pié

________

Tener, ó no tener, consistencia algun objeto. Aquel hòme, tan borracho vai, que ja man non ten de si. Aquel hombre, tan bebido va, que ya no se tiene en pié. ¿Qu'hei de coser n'este pano, se non tèn ja man de si? ¿A qué coser en este paño, si no tiene consistencia, ó no guarda ya puntada?

MAN D'O CORPO (ter)

Alimentar el individuo, sostenerle

________

Tenerse uno en pié, ó sobre si mismo.

MAN PRA O (d'a)

Dícese de una cosa apenas calculada, que ocurrió, ó tuvo lugar, casi de repente, cuando menos se pensaba etc.

REMANGA-L-A MAN

Levantar la mano para herir á alguno.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
man travesa

palmo menor

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
 MAN loc. adv.

A la mano, a mano. Expresa la cercanía o proximidad de las cosas, especialmente de las que sirven para el uso común. Cerca, al alcance de la mano. Var: Â MAO. V.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MAN sf.

Mano. Non se lle da na man, no tiene habilidad, no le da traza, no se da maña. Ter man, afianzar, sostener, cuidar. Ter man da vida, llevar el peso de una casa. Ter man de sí, sostenerse, tenerse en pie. Da man pra o pé, de repente, inopinadamente, inesperadamente. Nun lavar de mans, en un santiamén, en un momento.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
â man loc. adv.

A mano, a la mano, al alcance de la mano.

mans. f.

Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Destreza manual. Garra. V. pouta.

________

Cinco cuadernillos de papel.

________

Lado. V. banda.

________

Capa de color, barniz, etc.

________

Ter man, auxiliar, socorrer. Afianzar, sostener. V. Termar.

________

Da man para o pe. En un santiamén, en un instante.

________

Variantes mao y mau.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
man s. f.

Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Destreza manual. Garra. V. Pouta. Cinco cuadernillos de papel. Lado. V. Banda. Capa de color, barniz, etc. Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer. Afianzar, sostener. V. Termar. Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. Botar unha man, ayudar. Unha man de... una gran cantidad. Non se lle dar na man, no tener habilidad para un objeto. Ter man de si, sostenerse. Variante Mao y Mau.

â man loc. adv.

A mano, a la mano, al alcance de la mano.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
a manloc. adv.

A mano.

mans. f.

Mano (mau, mao).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
â man loc. adv.

A mano, a la mano, al alcance de la mano.

man s. f.

Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Garra. V. Pouta. Destreza manual. Cinco cuadernillos de papel. Lado. V. Banda. Capa de color, barniz, etc. Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer, afianzar, sostener. V. Termar. Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. Botar unha man, ayudar. Unha man de... una gran cantidad. Non se lle dar na man, no tener habilidad para un objeto. Ter man de sí, sostenerse. Variante Mao y mau.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIV, pp. 245-269
man

Medida constituída por cuatro sardinas. La Guardia. DEL LAT. "MANU". (HE07)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MAN s. f.

Mano, parte del cuerpo humano que va desde la muñeca hasta la punta de los dedos; MAU.

________

En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros.

________

En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies después de cortados.

________

Cada uno de los lados derecho e izquierdo, en que cae o sucede una cosa respecto de la posición de otra.

________

Saetilla del reloj.

________

Instrumento para moler o desmenuzar.

________

Piedra larga para quebrantar o moler el cacao, el maíz, etc.

________

Capa de color, barniz, etc.

________

Conjunto de 25 pliegos de papel.

________

Vez o vuelta en una labor.

________

Número de personas unidas para un fin.

________

Medio para hacer algo.

________

Habilidad.

________

Poder, mando.

________

Patrocinio.

________

Auxilio, socorro.

________

Partida en varios juegos.

________

En el juego, el primero de los que juegan.

________

Garra del ave de rapiña.

________

Tratándose de casamiento, la mujer pretendida por esposa.

________

Multitud, concurrencia grande.

________

Persona que ejecuta o maneja bien una cosa.

________

Sistema de contar que usan las gentes pescadoras para la venta de las sardinas o PARROCHAS, y entre los vendedores de determinados artículos, como frutas, piñas secas de los PIÑEIROS, etc. Cada MAN consta de cuatro; y así la DUCIA de sardinas son tres MANS, el ciento de piñas son 25 MANS, etc.

________

Boa man, acierto.

________

Boas mans, habilidad, destreza.

________

Cencia da man, arte de leer en las líneas de la mano; QUIROMANCIA.

________

Man beixada, decíase del señor feudal que gozaba del privilegio de que sus vasallos le besaran la mano en señal de homenaje.

________

Man certeira, la que habitualmente acierta el golpe.

________

Man de azoutas, de labazadas, etc., vuelta de azotes, de bofetadas, etc.

________

Man de mestre, mano de maestro, corrección o perfeccionamiento de una obra hecha por persona más hábil e instruída que el autor.

________

Man de obra, todo lo que ejecutan los operarios como trabajo manual, con los jornales que devengan.

________

Man dereita, la que corresponde a la parte del oriente cuando el cuerpo mira al polo norte.

________

Man de santo, remedio que consigue su efecto pronto o del todo.

________

Man de vento, en términos marítimos, golpe de viento fuerte, más o menos duradero.

________

Man de xabrón, baño que se da a la ropa con agua de jabón para lavarla.

________

Man de Xudas, cierta especie de matacandelas, en forma de una mano, que en la palma tiene una esponja.

________

Man esquerda, la contraria de la derecha.

________

Man forte, gente armada que hace cumplir lo que ordena la autoridad o lo que el juez manda.

________

Man lixeira, la que es habilísima y rápida en el trabajo.

________

Man oculta, persona que interviene secretamente en un asunto.

________

Man peluda, uno de los entes imaginarios de trasgos, ramo cativo, y mal de ollo, que pueblan el arsenal de nuestra popular mitología.

________

Mans de araña, manos flojas o de poca fuerza.

________

Mans libres emolumentos de algunas diligencias en que puede emplearse el que está asalariado por otro cargo u oficio.

________

Mans limpas, integridad y pureza con que se ejerce o administra un cargo. Ciertos emolumentos que se perciben justamente en un empleo además del sueldo.

________

Mans lixadas, manos sucias, las que se manchan y se ensucian en cosas de muy escasa monta.

________

Mans mortas, poseedores de una finca en quienes se perpetúa el dominio por no poder enajenarla o venderla. De esta clase son las comunidades y mayorazgos.

________

Mans porcas, utilidades que se perciben ilícitamente en un empleo.

________

Man travesa, palmo menor, distancia que hay entre los cuatro dedos de la mano, desde el índice al meñique, juntos a lo ancho.

________

Man votiva, mano de bronce o mármol que en la antigüedad grecorromana era ofrenda ofrecida a alguna divinidad para impetrar una gracia o en reconocimiento de algún favor alcanzado.

________

Abrila man, admitir dádivas o regalos; dar con liberalidad; moderar el rigor.

________

Achegarlle a man, refiriéndose a un animal mantenerlo bien.

________

Adiviña quen che dou, que a man che cortou, juego de muchachos que consiste en pegar a uno que está con los ojos vendados hasta que adivine quien le dió.

________

A duas mans, con toda voluntad. Se aplica también al que en alguna cosa en que se interesan dos, procura sacar provecho de ambos.

________

Afeito á man, dícese del animal manso y domesticado que se acostumbró a comer por la mano del que lo cuida.

________

Alargala man, presentarla a otro solicitando la suya; extenderla para coger o alcanzar una cosa.

________

Alzala man, levantarla, amenazando dar con ella. Cesar en la protección de una persona. Dejar de atender a un negocio de que había empezado a cuidar.

________

A man, dícese de lo que se hace con la mano sin instrumento ni otro auxilio; y también de las cosas que están hechas con estudio, aunque parezca casuales.

________

Á man, denota ser una cosa llana y fácil de entender o de conseguir. Aplícase a lo que está cerca.

________

A man aberta, con gran liberalidad.

________

A man armada, airadamente, violentamente. Suele usarse precedida de los verbos matar y morrer.

________

A mans cheas, a manos llenas, abundantemente, con prodigalidad y largueza. Lo que cabe en la cuenca o hueco que forman las dos manos juntas.

________

A mans pesadas, lo hecho con torpeza de manos; castigar severamente.

________

Andar coas mans atadas, dícese de la persona que no puede proceder ni moverse libremente en algunos casos.

________

Andar de man en man, pasar una cosa de unas manos a otras.

________

Andar unha cousa entre mans, circular mucho, correr de mano en mano, tratar todos de ella.

________

Andar unha cousa nas mans de todos, ser vulgar y común.

________

Apretala man, estrechar la de una persona en muestra de cariño; castigar o reprender con rigor; economizar en los gastos, no gastar más que lo puramente indispensable.

________

Asentala man, castigar a uno, corregirlo por algunos deslices.

________

Ás mans cheas, a manos llenas, lo que cabe en la cuenca o hueco que forman las dos manos juntas, y lo que se da con ambas manos unidas.

________

Ás mans lavadas, fácilmente, sin contradicción.

________

Atalas mans, impedir que se haga una cosa.

________

Atarse un as mans, someterse a no obrar en adelante según le convenga, quitarse a sí mismo la propia libertad.

________

A tras man, lo que está fuera del camino marcado.

________

A unha man, con movimiento circular de derecha a izquierda o viceversa.

________

Baixala man, dícese del comerciante que abarata una mercancía para aumentar su venta.

________

Baixo man, oculta o secretamente.

________

Bicala man, hácese generalmente en señal de urbanidad.

________

Boa man dereita lle dea Dios, aplícase al que tiene que ejecutar una cosa que requiere cuidado.

________

Botala man, cometer una ratería.

________

Botarlle a man a un, agarrarlo, detenerlo.

________

Botar man á bulsa, sacar dinero de ella.

________

Botar man dunha persoa, valerse de ella para un fin.

________

Botar unha man, ayudar a uno en un trabajo cualquiera.

________

Cair en boas mans, denota que un negocio se encomendó a persona experta y hábil. Suele decirse también irónicamente, y en este caso se toma en mala parte.

________

Cair nas mans da xusticia, ser preso.

________

Cair nas mans de un, quedar sometido a su arbitrio.

________

Cargala man, insistir con empeño sobre una cosa; llevar por las cosas más del justo precio.

________

Coas mans cruzadas, dícese del que no trabaja.

________

Coas mans dereitas, juntar las manos abiertas, uniéndolas por las palmas y la parte interior de los dedos, para invocar a Dios. Nuestros paisanos dicen que la planta del maíz también se pone coas mans dereitas, cuando alapea por falta del riego que en el verano necesita.

________

Coas mans lavadas, con descaro y sin remilgos.

________

Coas mans limpas, salir honorablemente de un negocio en que se ventilaban intereses ajenos.

________

Coas mans na cabeza, con descalabro, pérdida o desaire en un empeño.

________

Coas mans na masa, en el acto de estar haciendo una cosa. Suele usarse precedida de los verbos coller y estar.

________

Coas mans no allo, infraganti, en el instante mismo de cometer un delito o de ejecutar una acción vituperable.

________

Coas mans valeiras, sin presentes ni dádivas. Junto con los verbos ir, virse y volverse, no lograr lo que se pretendía.

________

Comerse un as mans, irritarse, enfurecerse.

________

Como pola man, dícese de lo que marcha normalmente y bien, como si se llevase por la mano.

________

Con boa man, con fortuna y suerte.

________

Con man branda, con mano blanda, con suavidad.

________

Con man escasa, con escasez.

________

Con man firme, con firmeza.

________

Con man larga, con desprendimiento.

________

Con man pesada, con dureza y rigor.

________

Correr unha cousa pola man de un, estar uno encargado de ella.

________

Cruzarse de mans, estarse quieto y sin hacer nada.

________

Curto de mans, poco ligero en el trabajo.

________

Chegar as mans, reñir, llegar a la agresión.

________

Dala man a un, alargársela, y además ampararle, ayudarle, favorecerle.

________

Da man pro pè, de repente, inesperadamente.

________

Dar á man, servir con puntualidad y a la mano los materiales para que los operarios puedan trabajar sin salirse del sitio en que están.

________

Dar de man, dejar, abandonar el trabajo, cesar la tarea.

________

Darlle man a un, permitirle que maneje los negocios del que concede esta prueba de confianza, y los administre como si fuesen suyos.

________

Darlle unha man a un, ayudarlo y protegerlo.

________

Darlle unha man de paus a un, apalearlo despiadadamente.

________

Dar nas mans de un, caer inesperadamente bajo el dominio de una persona.

________

Darse a man unha cousa á outra, ayudarse mutuamente.

________

Darse a man unha cousa con outra, estar inmediata o contigua, tener relación con ella.

________

Darse as mans, unirse para una empresa dos o más personas; reconciliarse los que estaban enemistados.

________

Darse boa man, proceder en un asunto con presteza o habilidad.

________

Dar unha man por unha cousa, pondera lo que uno sería capaz de hacer por coseguirla o porque sucediera.

________

Deixado da man de Dios, dícese de la persona que yerra en lo que emprende, y de la que comete delitos o desaciertos.

________

Deixar de man unha cousa, abandonarla o dejar de ocuparse en ella.

________

Deixar unha cousa nas mans de un, ponerla a su cuidado y arbitrio.

________

De man a man, de uno a otro sin interposición de otro.

________

De man baixada, lo que se hace sin retribución.

________

De man de amigo, aplícase a la multa, castigo, etc., que se impone con el mayor rigor entre personas que se conocen o tratan. Dícese también del daño grave que uno recibe de otra persona amiga y con la que está en relaciones constantes.

________

De man de mestre, hacer alguna cosa buena, o dar una buena lección.

________

De man en man, de una persona en otra.

________

De primeira man, del primer vendedor. Empléase generalmente precedida del verbo mercar.

________

De segunda man, de segundo vendedor.

________

Dunha man á outra, cuando se vende o compra al instante, ganar o perder en una compra o una venta.

________

Emporcarse un as mans, robar con disimulo, dejarse sobornar.

________

En boas mans está o pandeiro, denota que la persona que entiende en un negocio es muy apta para darle cima.

________

Entre as mans, de improviso, sin saber cómo.

________

Erguelas mans a Dios, alzarlas para darle gracias.

________

Erguelas mans ó ceo, levantarlas en ademán de pedir un favor o beneficio.

________

Escribir á man, escribir al dictado.

________

Estar unha cousa na man, estar ya segura.

________

Estar unha cousa nas mans de un, pender de su decisión; ser libre en elegirla, poder ejecutarla, conseguirla o disponer de ella.

________

Falar polas mans, dícese del que manotea mucho al hablar.

________

Feito a man, lo que se hace a mano sin valerse de auxilios mecánicos.

________

Ganar a un pola man, anticipársele en hacer, pedir o lograr una cosa.

________

Heiche pasala man polo lombo, amenazar a uno con pegarle.

________

Irlle á man a un, contenerle, reprimirle, moderarle; estorbarle, contradecirle.

________

Irse da man unha cousa, caerse de ella.

________

Írselle a un a man, hacer con ella una acción involuntaria; excederse en la cantidad de una cosa que se mezcla con otra: á cociñeira fóiselle a man no sal.

________

Largo de mans, atrevido en ofender con ellas, o en coger lo que no es suyo.

________

Lavarse un as mans, justificarse, echándose fuera de un asunto o negocio en que hay inconvenientes.

________

Levantala man nunha cousa, cesar en lo que se estaba haciendo; renunciar a lo que se estaba ejecutando.

________

Levar a man dela, creen nuestros campesinos que cuando un labrador, cabeza de familia muere, hay que echar todo el ganado al campo antes de que saquen el cadáver para enterrar, pues si no se hace así se exponen a que muera la FACENDA, porque estando ésta en casa al salir el difunto, dicen que leva a man dela, o sea que lleva el cuidado de ella y no hay después quien la atienda. En algunas comarcas gallegas llevaban el ganado delante del cadáver.

________

Levarlle a man a un, guiársela para la ejecución de alguna cosa.

________

Limpo de mans, íntegro, puro.

________

Listo de mans, diestro en hurtar o en sacar provecho ilícito de algo.

________

Lixarse un as mans, admitir dádivas que no están justificadas.

________

Man a man, en compañía, con familiaridad y confianza.

________

Man e man, de mucha parola, de conversación o palabrería.

________

Man enriba de man, ociosamente, sin hacer nada.

________

Man por man, dícese cuando se permutan dos o más objetos y se entregan mutuamente en el acto.

________

Metela man nunha cousa, apropiarse ilícitamente de ella, en parte o en todo.

________

Metelas mans hastra os cóbados, apropiarse gran parte de una cosa ilícitamente; engolfarse en una cosa con empeño.

________

Meter man a unha cousa, echar mano de ella.

________

Meter un a man no peito, o no seo, examinar y tantear lo que pasa en su interior, para juzgar de las acciones ajenas sin injusticia.

________

Meter unha cousa na man de un, entregársela, dejársela a su libre voluntad.

________

Morderse un as mans, manifestar gran sentimiento de haber perdido por descuido una cosa que deseaba conseguir.

________

Mudar de mans, pasar una cosa o negocio de una persona a otra.

________

Non caírselle a un das mans unha cousa, traerla siempre en ellas.

________

Non darse mans a unha cousa, poder apenas ejecutarla, aun dedicándose a ella con el mayor afán.

________

Non deixar unha cousa da man, continuar en ella sin intermisión.

________

Non saber un o que trai entre mans, no tener capacidad para aquello de que está encargado.

________

Non se lle dá na mán, no tiene maña o habilidad para esto o aquello, no le da traza. Según el DV.

________

Non ter un man de sí, no tenerse en pie.

________

Nun lavar de mans, en un santiamén, en un instante.

________

Pasala man polo lombo, halagar, acariciar.

________

Pechar un a man, ser mezquino.

________

Pola sua man, por sí mismo.

________

Poñela man nun, castigarlo, maltratarlo de obra.

________

Poñelas mans no fogo, con que se afirma la verdad y certeza de una cosa.

________

Poñerlle a man a un, castigarle con la mano.

________

Poñerlle man ós fillos, castigarlos suavemente y con cariño para que reflexionen.

________

Poñer man nunha cousa, examinarla, atenderla bien.

________

Poñerse nas mans de un, entregarse a sus consejos, someterse a su arbitrio con entera confianza.

________

Poñer un a man nunha cousa, dedicarse a ella, darle principio, emprenderla.

________

Por debaixo da man, de una manera oculta y secreta.

________

Por segunda man, por medio de otro.

________

Pra todo tèn man, dícese del habilidoso.

________

¡Qué man de paus merecía!, dícese del que obró mal o ejecutó una acción vituperable.

________

Sacarlle a un de entras mans unha cousa, quitarle lo que creía tener más asegurado.

________

Se á man vèn, si a mano viene, acaso, quizá, tal vez.

________

Sentarlle a man a un, castigarlo con golpes, reprenderlo con severidad.

________

Ser man, tener el primer turno.

________

Ser moi longo de mans, muy atrevido y muy dispuesto a irse a las manos con cualquiera.

________

Sin erguer man, sin cesar en el trabajo, sin descansar.

________

Soltar un a man, ponerla ágil para un ejercicio.

________

Solto de mans, rápido y ligero para hacer las cosas.

________

Son mans de ouro as suas, dícese de aquella persona que hace primorosas labores de mano.

________

Soprarse un as mans, quedar burlado en la pretensión de una cosa el que juzgaba conseguirla ciertamente.

________

Tales mans a fiaron, pondera el esmero o el primor con que está hecha una obra.

________

Tender a un a man, apoyarle, socorrerle.

________

Ter a man manca, ser mísero y escaso.

________

Ter a man pesada, castigar mucho y muy fuerte.

________

Ter á man unha cousa, tenerla preparada y a punto.

________

Ter as mans atadas, hallarse con un estorbo para ejecutar una cosa, no poder hacerla.

________

Ter a un da sua man, tenerlo dispuesto en su favor o de su parte.

________

Ter boa man, ser hábil para el trabajo, tener aciertos en las cosas.

________

Ter boas mans, ser diestro en un oficio o labor de manos.

________

Ter da sua man un a outro, tenerlo propicio.

________

Ter Dios a un da sua man, infundirle moderación y templanza.

________

Ter entre mans una cousa, estar entendiendo actualmente en ella.

________

Ter man con un, tener influjo y valimento.

________

Ter man de algunha cousa, sostener o afianzar con la mano alguna cosa.

________

Ter man das ovellas, dos porcos, etc., cuidarlos, vigilarlos.

________

Ter man da vida, llevar el peso de una casa, dirigirla, gobernarla, cubrir las necesidades de la vida.

________

Ter man de ferro, tener voluntad firme o autoridad despótica.

________

Ter man de sí, sostenerse uno en pie, tener consistencia algún objeto.

________

Ter man do corpo, tenerse sobre sí mismo, alimentarse, sostenerse para ir viviendo.

________

Ter man nunha cousa, intervenir en ella.

________

Ter moita man con un, tener influencia y valimento, contar con su apoyo.

________

Ter moita man esquerda, saber mucho, valerse de argucias para lograr alguna cosa.

________

Ter un a outro nas suas mans, tenerle sometido a su arbitrio.

________

Ter un boa man, ser afortunado, salirle bien las cosas.

________

Ter un na sua man unha cousa, poder conseguirla, realizarla o disponer de ella.

________

Tirarlle a un das mans unha cousa, quitársela cuando la creía tener segura.

________

Tocar un coas mans unha cousa, estar próximo a conseguir o realizarla.

________

Traer á man, dícese de los perros que fielmente vienen con la caza u otra cosa que sus amos les mandan traer, y no la sueltan hasta ponerla en su mano.

________

Traer entre mans unha cousa, manejarla, estar entendiendo actualmente en ella.

________

Untarlle as mans a un, sobornarlo.

________

Vir á man unha cousa, lograrla sin pedirla ni gestionarla.

________

Virse algúns ás mans, reñir, acometerse mutuamente.

________

Virse ás mans con un, pelear con él.

________

Vivir un das suas mans, o polas suas mans, mantenerse de su trabajo, no recibir auxilio de nadie.

________

FRAS. A man de todo tèn man. A man estea queda, anque a lingua vaia e veña. A man, no peito; a perna, no leito. A man pra todos tèn man. Ás mans lavadas, Dios dalle que coman. As mans na roca, e os ollos na porta. Da man á boca pérdese a sopa. Da man pra boca, a culler se emborca. De boa man, ben está o que dan. De tal man, tal é o que se dá. Dinche que eres bo, mete as mans no seo. Man por man, como o peilán. Mans brancas non ofenden pero mancan. Mans e vida compoñen a vila. Mans frías e corazón quente namoro de repente. Man sobre mans como a muller do escribán. Mans que non dades ¿qué queredes?, ¿qué buscades?. Mans quentes e corazón frío amor perdido. Mans que tomades e non dades ¿qué esperades?. Mans que tomades, ¿porqué non dades? Mau por mau coma o pardau. Mete a man no seo, non dirás do fado alleo. Mete a man no seo, verás o teu mal e máis o alleo. Meter as mans nas fogueiras é criar frieiras. Moitas mans nun prato, logo tocan a rebato. Non metas as maus no prato antes que as meta o teu amo. Non pidas á man allea, se a tua non vai chea. Quen espera a man allea, mal xanta e pior cena. Que non seipa a man dereita o que fai a esquerda. Ruín mán, ruín é o que non da. Se che din ben da tua leira, mete a man na faltriqueira. Tal é a man, e tal é o que dá. Unha man á outra lava, e as duas lavan a cara. Val máis levar as mans limpas, que levalas cheas.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
COTELA (man) adj.

Mano a la que faltan uno o varios dedos (Riveira).

DAR DE MAN loc.

Cesar en el trabajo cuando llegó la hora (Tebra).

MAN-DO-DEMO s. f.

Francado que se usa en la pesca de la centolla (Cangas de Morrazo).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
cotela (man) adj.

Mano a la que faltan uno o varios dedos.

dar de man loc.

Cesar en el trabajo cuando llegó la hora.

man s. f.

Mano.

________

En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros.

________

En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies después de cortados.

________

Vez o vuelta en una labor.

________

Sistema de contar que usan los pescadores para la venta de las sardinas o parrochas.

________

Mans lixadas, manos sucias.

________

Mans mortas, poseedores de una finca en quienes se perpetúa el dominio por no poder enajenarla o venderla.

________

Afeito á man, dícese del animal manso y domesticado que se acostumbró a comer por la mano del que lo cuida.

________

Ás mans lavadas, fácilmente, sin contradicción.

________

Botar unha man, ayudar a uno en un trabajo cualquiera.

________

Chegar ás mans, reñir, llegar a la agresión.

________

Dar de man, dejar, abandonar el trabajo, cesar la tarea.

________

Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer, sostener.

________

Da man pra o pe, en un santiamén.

________

Unha man de... una gran cantidad.

________

Non se lle dar na man, no tener habilidad para algo.

________

Ter man de sí, abstenerse.

man-do-demo s. f.

Francado que se usa en la pesca de la centolla.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
 man loc. adv.

A mano, a la mano, al alcance de la mano.

Man s. f.

Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Garra. V. Pouta.

________

Destreza manual.

________

Cinco cuadernillos de papel.

________

Lado. V. Banda.

________

Capa de color, barniz, etc.

________

Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer, afianzar, sostener. V. Termar. Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. Botar unha man, ayudar. Unha man de... una gran cantidad. Non se lle dar na man, no tener habilidad para un objeto. Ter man de sí, sostenerse.

________

Variante Mao y mau.

Man por manloc.

Mano por mano, toma y daca. Expresión significativa del trueque simultáneo de cosas o servicios.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
man f.

1. var. de mao;

________

2. (Are. Sad. Lax. Esc.), mau (Car.) conjunto de cuatro sardinas que se cogen de una vez;

________

3. (Raz. Com.), mau (Ced.) empuñadura de algunos aperos;

________

4. (Sco. Com.) cantidad, serie de cosas.