· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Man entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Y tende man cuando se habla de vos ; y por eso creo que no es de tene sino de tende. Significa toma, tomad. Si de teneo será tene y tenéte. Es muy usado en Pontevedra por toma o tomad. Corresponde al apara y al para mientes, etc. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
CON MANS OU CON FERROS. Mans de manus. Ou de aut. Ferros, fácil, de ferrum. | ||
Los niños gallegos, cuando en trueque han de dar y tomar alguna cosilla, para evitar dolo, dicen entre si man por man, y corresponde a teño man y tên man o têman; o tomo y toma. | ||
Entonces oía frecuentemente responder al que preguntaba ¿cómo vale tal cosa en la plaza?: tres mans a branca, catro mans a branca, cinco mans a branca, duas mans a branca, etc. Consiste esto en que las marineras cuentan de cuatro en cuatro las sardinas, jorelos, etc.; y cada quaternion llaman man; y después regulan por blancas las manos que han contado. Así tres mans a branca, si son sardinas, corresponden 96 por un cuarto, y si catro a branca son por un cuarto 128, etc. Se que en | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(2006) De todo se infiere que la bondad de los pescados no depende de que se vendan caros o baratos, ni de que los que los han de comer sean ricos o pobres. Todo depende de la bendición de Dios y de que dé a manos llenas tanta infinidad de sardinas, verbigracia, que se puedan dar baratísimas sin dejar de ser de excelentísimo sabor y gusto. Siendo yo [199r] muchacho, había en | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
A manteniente. | ||
Dar a la mano no dejando de obrar. | ||
A manteniente. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Mano, manos. En Salnés y aun por Santiago. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Agarrar una cosa ó sugetarla. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Mano. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Agarrar una cosa, asegurarla. | ||
Mano. En catal. ma. | ||
Levantar la mano, dar un pescozon. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Mano. Man por man, sin interes, faz á faz. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Mano. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Cuidar alguien de una persona, ó cosa; tomarla bajo su proteccion. | ||
V. BOTAR | ||
No tiene maña, ó habilidad, para esto, ó aquello; no le da traza. | ||
Afianzar, ó sostener, alguna cosa con la mano. Ten man d'esta táboa, mentras lle boto un clavo. Sostenme esta tabla, mientras le echo un clavo. | ||
Llevar el peso de una casa, dirigirla, gobernarla, atender, en fin, á sus mas perentorias necesidades. | ||
Sostenerse, ó no, en pié | ||
____ | ____ | Tener, ó no tener, consistencia algun objeto. Aquel hòme, tan borracho vai, que ja man non ten de si. Aquel hombre, tan bebido va, que ya no se tiene en pié. ¿Qu'hei de coser n'este pano, se non tèn ja man de si? ¿A qué coser en este paño, si no tiene consistencia, ó no guarda ya puntada? |
Alimentar el individuo, sostenerle | ||
____ | ____ | Tenerse uno en pié, ó sobre si mismo. |
Dícese de una cosa apenas calculada, que ocurrió, ó tuvo lugar, casi de repente, cuando menos se pensaba etc. | ||
Levantar la mano para herir á alguno. | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
palmo menor | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
loc. adv. | A la mano, a mano. Expresa la cercanía o proximidad de las cosas, especialmente de las que sirven para el uso común. Cerca, al alcance de la mano. Var: Â MAO. V. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Mano. Non se lle da na man, no tiene habilidad, no le da traza, no se da maña. Ter man, afianzar, sostener, cuidar. Ter man da vida, llevar el peso de una casa. Ter man de sí, sostenerse, tenerse en pie. Da man pra o pé, de repente, inopinadamente, inesperadamente. Nun lavar de mans, en un santiamén, en un momento. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
loc. adv. | A mano, a la mano, al alcance de la mano. | |
s. f. | Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Destreza manual. Garra. V. pouta. | |
____ | ____ | Cinco cuadernillos de papel. |
____ | ____ | Lado. V. banda. |
____ | ____ | Capa de color, barniz, etc. |
____ | ____ | Ter man, auxiliar, socorrer. Afianzar, sostener. V. Termar. |
____ | ____ | Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Destreza manual. Garra. V. Pouta. Cinco cuadernillos de papel. Lado. V. Banda. Capa de color, barniz, etc. Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer. Afianzar, sostener. V. Termar. Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. Botar unha man, ayudar. Unha man de... una gran cantidad. Non se lle dar na man, no tener habilidad para un objeto. Ter man de si, sostenerse. Variante Mao y Mau. | |
loc. adv. | A mano, a la mano, al alcance de la mano. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
loc. adv. | A mano. | |
s. f. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
loc. adv. | A mano, a la mano, al alcance de la mano. | |
s. f. | Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Garra. V. Pouta. Destreza manual. Cinco cuadernillos de papel. Lado. V. Banda. Capa de color, barniz, etc. Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer, afianzar, sostener. V. Termar. Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. Botar unha man, ayudar. Unha man de... una gran cantidad. Non se lle dar na man, no tener habilidad para un objeto. Ter man de sí, sostenerse. Variante Mao y mau. | |
Aníbal Otero Álvarez (1956): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIV, pp. 245-269 | ||
Medida constituída por cuatro sardinas. La Guardia. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Mano, parte del cuerpo humano que va desde la muñeca hasta la punta de los dedos; MAU. | |
____ | ____ | En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros. |
____ | ____ | En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies después de cortados. |
____ | ____ | Cada uno de los lados derecho e izquierdo, en que cae o sucede una cosa respecto de la posición de otra. |
____ | ____ | Saetilla del reloj. |
____ | ____ | Instrumento para moler o desmenuzar. |
____ | ____ | Piedra larga para quebrantar o moler el cacao, el maíz, etc. |
____ | ____ | Capa de color, barniz, etc. |
____ | ____ | Conjunto de 25 pliegos de papel. |
____ | ____ | Vez o vuelta en una labor. |
____ | ____ | Número de personas unidas para un fin. |
____ | ____ | Medio para hacer algo. |
____ | ____ | Habilidad. |
____ | ____ | Poder, mando. |
____ | ____ | Patrocinio. |
____ | ____ | Auxilio, socorro. |
____ | ____ | Partida en varios juegos. |
____ | ____ | En el juego, el primero de los que juegan. |
____ | ____ | Garra del ave de rapiña. |
____ | ____ | Tratándose de casamiento, la mujer pretendida por esposa. |
____ | ____ | Multitud, concurrencia grande. |
____ | ____ | Persona que ejecuta o maneja bien una cosa. |
____ | ____ | Sistema de contar que usan las gentes pescadoras para la venta de las sardinas o PARROCHAS, y entre los vendedores de determinados artículos, como frutas, piñas secas de los PIÑEIROS, etc. Cada MAN consta de cuatro; y así la DUCIA de sardinas son tres MANS, el ciento de piñas son 25 MANS, etc. |
____ | ____ | Boa man, acierto. |
____ | ____ | Boas mans, habilidad, destreza. |
____ | ____ | Cencia da man, arte de leer en las líneas de la mano; QUIROMANCIA. |
____ | ____ | Man beixada, decíase del señor feudal que gozaba del privilegio de que sus vasallos le besaran la mano en señal de homenaje. |
____ | ____ | Man certeira, la que habitualmente acierta el golpe. |
____ | ____ | Man de azoutas, de labazadas, etc., vuelta de azotes, de bofetadas, etc. |
____ | ____ | Man de mestre, mano de maestro, corrección o perfeccionamiento de una obra hecha por persona más hábil e instruída que el autor. |
____ | ____ | Man de obra, todo lo que ejecutan los operarios como trabajo manual, con los jornales que devengan. |
____ | ____ | Man dereita, la que corresponde a la parte del oriente cuando el cuerpo mira al polo norte. |
____ | ____ | Man de santo, remedio que consigue su efecto pronto o del todo. |
____ | ____ | Man de vento, en términos marítimos, golpe de viento fuerte, más o menos duradero. |
____ | ____ | Man de xabrón, baño que se da a la ropa con agua de jabón para lavarla. |
____ | ____ | Man de Xudas, cierta especie de matacandelas, en forma de una mano, que en la palma tiene una esponja. |
____ | ____ | Man esquerda, la contraria de la derecha. |
____ | ____ | Man forte, gente armada que hace cumplir lo que ordena la autoridad o lo que el juez manda. |
____ | ____ | Man lixeira, la que es habilísima y rápida en el trabajo. |
____ | ____ | Man oculta, persona que interviene secretamente en un asunto. |
____ | ____ | Man peluda, uno de los entes imaginarios de trasgos, ramo cativo, y mal de ollo, que pueblan el arsenal de nuestra popular mitología. |
____ | ____ | Mans de araña, manos flojas o de poca fuerza. |
____ | ____ | Mans libres emolumentos de algunas diligencias en que puede emplearse el que está asalariado por otro cargo u oficio. |
____ | ____ | Mans limpas, integridad y pureza con que se ejerce o administra un cargo. Ciertos emolumentos que se perciben justamente en un empleo además del sueldo. |
____ | ____ | Mans lixadas, manos sucias, las que se manchan y se ensucian en cosas de muy escasa monta. |
____ | ____ | Mans mortas, poseedores de una finca en quienes se perpetúa el dominio por no poder enajenarla o venderla. De esta clase son las comunidades y mayorazgos. |
____ | ____ | Mans porcas, utilidades que se perciben ilícitamente en un empleo. |
____ | ____ | Man travesa, palmo menor, distancia que hay entre los cuatro dedos de la mano, desde el índice al meñique, juntos a lo ancho. |
____ | ____ | Man votiva, mano de bronce o mármol que en la antigüedad grecorromana era ofrenda ofrecida a alguna divinidad para impetrar una gracia o en reconocimiento de algún favor alcanzado. |
____ | ____ | Abrila man, admitir dádivas o regalos; dar con liberalidad; moderar el rigor. |
____ | ____ | Achegarlle a man, refiriéndose a un animal mantenerlo bien. |
____ | ____ | Adiviña quen che dou, que a man che cortou, juego de muchachos que consiste en pegar a uno que está con los ojos vendados hasta que adivine quien le dió. |
____ | ____ | A duas mans, con toda voluntad. Se aplica también al que en alguna cosa en que se interesan dos, procura sacar provecho de ambos. |
____ | ____ | Afeito á man, dícese del animal manso y domesticado que se acostumbró a comer por la mano del que lo cuida. |
____ | ____ | Alargala man, presentarla a otro solicitando la suya; extenderla para coger o alcanzar una cosa. |
____ | ____ | Alzala man, levantarla, amenazando dar con ella. Cesar en la protección de una persona. Dejar de atender a un negocio de que había empezado a cuidar. |
____ | ____ | A man, dícese de lo que se hace con la mano sin instrumento ni otro auxilio; y también de las cosas que están hechas con estudio, aunque parezca casuales. |
____ | ____ | Á man, denota ser una cosa llana y fácil de entender o de conseguir. Aplícase a lo que está cerca. |
____ | ____ | A man aberta, con gran liberalidad. |
____ | ____ | A man armada, airadamente, violentamente. Suele usarse precedida de los verbos matar y morrer. |
____ | ____ | A mans cheas, a manos llenas, abundantemente, con prodigalidad y largueza. Lo que cabe en la cuenca o hueco que forman las dos manos juntas. |
____ | ____ | A mans pesadas, lo hecho con torpeza de manos; castigar severamente. |
____ | ____ | Andar coas mans atadas, dícese de la persona que no puede proceder ni moverse libremente en algunos casos. |
____ | ____ | Andar de man en man, pasar una cosa de unas manos a otras. |
____ | ____ | Andar unha cousa entre mans, circular mucho, correr de mano en mano, tratar todos de ella. |
____ | ____ | Andar unha cousa nas mans de todos, ser vulgar y común. |
____ | ____ | Apretala man, estrechar la de una persona en muestra de cariño; castigar o reprender con rigor; economizar en los gastos, no gastar más que lo puramente indispensable. |
____ | ____ | Asentala man, castigar a uno, corregirlo por algunos deslices. |
____ | ____ | Ás mans cheas, a manos llenas, lo que cabe en la cuenca o hueco que forman las dos manos juntas, y lo que se da con ambas manos unidas. |
____ | ____ | Ás mans lavadas, fácilmente, sin contradicción. |
____ | ____ | Atalas mans, impedir que se haga una cosa. |
____ | ____ | Atarse un as mans, someterse a no obrar en adelante según le convenga, quitarse a sí mismo la propia libertad. |
____ | ____ | A tras man, lo que está fuera del camino marcado. |
____ | ____ | A unha man, con movimiento circular de derecha a izquierda o viceversa. |
____ | ____ | Baixala man, dícese del comerciante que abarata una mercancía para aumentar su venta. |
____ | ____ | Baixo man, oculta o secretamente. |
____ | ____ | Bicala man, hácese generalmente en señal de urbanidad. |
____ | ____ | Boa man dereita lle dea Dios, aplícase al que tiene que ejecutar una cosa que requiere cuidado. |
____ | ____ | Botala man, cometer una ratería. |
____ | ____ | Botarlle a man a un, agarrarlo, detenerlo. |
____ | ____ | Botar man á bulsa, sacar dinero de ella. |
____ | ____ | Botar man dunha persoa, valerse de ella para un fin. |
____ | ____ | Botar unha man, ayudar a uno en un trabajo cualquiera. |
____ | ____ | Cair en boas mans, denota que un negocio se encomendó a persona experta y hábil. Suele decirse también irónicamente, y en este caso se toma en mala parte. |
____ | ____ | Cair nas mans da xusticia, ser preso. |
____ | ____ | Cair nas mans de un, quedar sometido a su arbitrio. |
____ | ____ | Cargala man, insistir con empeño sobre una cosa; llevar por las cosas más del justo precio. |
____ | ____ | Coas mans cruzadas, dícese del que no trabaja. |
____ | ____ | Coas mans dereitas, juntar las manos abiertas, uniéndolas por las palmas y la parte interior de los dedos, para invocar a Dios. Nuestros paisanos dicen que la planta del maíz también se pone coas mans dereitas, cuando alapea por falta del riego que en el verano necesita. |
____ | ____ | Coas mans lavadas, con descaro y sin remilgos. |
____ | ____ | Coas mans limpas, salir honorablemente de un negocio en que se ventilaban intereses ajenos. |
____ | ____ | Coas mans na cabeza, con descalabro, pérdida o desaire en un empeño. |
____ | ____ | Coas mans na masa, en el acto de estar haciendo una cosa. Suele usarse precedida de los verbos coller y estar. |
____ | ____ | Coas mans no allo, infraganti, en el instante mismo de cometer un delito o de ejecutar una acción vituperable. |
____ | ____ | Coas mans valeiras, sin presentes ni dádivas. Junto con los verbos ir, virse y volverse, no lograr lo que se pretendía. |
____ | ____ | Comerse un as mans, irritarse, enfurecerse. |
____ | ____ | Como pola man, dícese de lo que marcha normalmente y bien, como si se llevase por la mano. |
____ | ____ | Con boa man, con fortuna y suerte. |
____ | ____ | Con man branda, con mano blanda, con suavidad. |
____ | ____ | Con man escasa, con escasez. |
____ | ____ | Con man firme, con firmeza. |
____ | ____ | Con man larga, con desprendimiento. |
____ | ____ | Con man pesada, con dureza y rigor. |
____ | ____ | Correr unha cousa pola man de un, estar uno encargado de ella. |
____ | ____ | Cruzarse de mans, estarse quieto y sin hacer nada. |
____ | ____ | Curto de mans, poco ligero en el trabajo. |
____ | ____ | Chegar as mans, reñir, llegar a la agresión. |
____ | ____ | Dala man a un, alargársela, y además ampararle, ayudarle, favorecerle. |
____ | ____ | Da man pro pè, de repente, inesperadamente. |
____ | ____ | Dar á man, servir con puntualidad y a la mano los materiales para que los operarios puedan trabajar sin salirse del sitio en que están. |
____ | ____ | Dar de man, dejar, abandonar el trabajo, cesar la tarea. |
____ | ____ | Darlle man a un, permitirle que maneje los negocios del que concede esta prueba de confianza, y los administre como si fuesen suyos. |
____ | ____ | Darlle unha man a un, ayudarlo y protegerlo. |
____ | ____ | Darlle unha man de paus a un, apalearlo despiadadamente. |
____ | ____ | Dar nas mans de un, caer inesperadamente bajo el dominio de una persona. |
____ | ____ | Darse a man unha cousa á outra, ayudarse mutuamente. |
____ | ____ | Darse a man unha cousa con outra, estar inmediata o contigua, tener relación con ella. |
____ | ____ | Darse as mans, unirse para una empresa dos o más personas; reconciliarse los que estaban enemistados. |
____ | ____ | Darse boa man, proceder en un asunto con presteza o habilidad. |
____ | ____ | Dar unha man por unha cousa, pondera lo que uno sería capaz de hacer por coseguirla o porque sucediera. |
____ | ____ | Deixado da man de Dios, dícese de la persona que yerra en lo que emprende, y de la que comete delitos o desaciertos. |
____ | ____ | Deixar de man unha cousa, abandonarla o dejar de ocuparse en ella. |
____ | ____ | Deixar unha cousa nas mans de un, ponerla a su cuidado y arbitrio. |
____ | ____ | De man a man, de uno a otro sin interposición de otro. |
____ | ____ | De man baixada, lo que se hace sin retribución. |
____ | ____ | De man de amigo, aplícase a la multa, castigo, etc., que se impone con el mayor rigor entre personas que se conocen o tratan. Dícese también del daño grave que uno recibe de otra persona amiga y con la que está en relaciones constantes. |
____ | ____ | De man de mestre, hacer alguna cosa buena, o dar una buena lección. |
____ | ____ | De man en man, de una persona en otra. |
____ | ____ | De primeira man, del primer vendedor. Empléase generalmente precedida del verbo mercar. |
____ | ____ | De segunda man, de segundo vendedor. |
____ | ____ | Dunha man á outra, cuando se vende o compra al instante, ganar o perder en una compra o una venta. |
____ | ____ | Emporcarse un as mans, robar con disimulo, dejarse sobornar. |
____ | ____ | En boas mans está o pandeiro, denota que la persona que entiende en un negocio es muy apta para darle cima. |
____ | ____ | Entre as mans, de improviso, sin saber cómo. |
____ | ____ | Erguelas mans a Dios, alzarlas para darle gracias. |
____ | ____ | Erguelas mans ó ceo, levantarlas en ademán de pedir un favor o beneficio. |
____ | ____ | Escribir á man, escribir al dictado. |
____ | ____ | Estar unha cousa na man, estar ya segura. |
____ | ____ | Estar unha cousa nas mans de un, pender de su decisión; ser libre en elegirla, poder ejecutarla, conseguirla o disponer de ella. |
____ | ____ | Falar polas mans, dícese del que manotea mucho al hablar. |
____ | ____ | Feito a man, lo que se hace a mano sin valerse de auxilios mecánicos. |
____ | ____ | Ganar a un pola man, anticipársele en hacer, pedir o lograr una cosa. |
____ | ____ | Heiche pasala man polo lombo, amenazar a uno con pegarle. |
____ | ____ | Irlle á man a un, contenerle, reprimirle, moderarle; estorbarle, contradecirle. |
____ | ____ | Irse da man unha cousa, caerse de ella. |
____ | ____ | Írselle a un a man, hacer con ella una acción involuntaria; excederse en la cantidad de una cosa que se mezcla con otra: á cociñeira fóiselle a man no sal. |
____ | ____ | Largo de mans, atrevido en ofender con ellas, o en coger lo que no es suyo. |
____ | ____ | Lavarse un as mans, justificarse, echándose fuera de un asunto o negocio en que hay inconvenientes. |
____ | ____ | Levantala man nunha cousa, cesar en lo que se estaba haciendo; renunciar a lo que se estaba ejecutando. |
____ | ____ | Levar a man dela, creen nuestros campesinos que cuando un labrador, cabeza de familia muere, hay que echar todo el ganado al campo antes de que saquen el cadáver para enterrar, pues si no se hace así se exponen a que muera la FACENDA, porque estando ésta en casa al salir el difunto, dicen que leva a man dela, o sea que lleva el cuidado de ella y no hay después quien la atienda. En algunas comarcas gallegas llevaban el ganado delante del cadáver. |
____ | ____ | Levarlle a man a un, guiársela para la ejecución de alguna cosa. |
____ | ____ | Limpo de mans, íntegro, puro. |
____ | ____ | Listo de mans, diestro en hurtar o en sacar provecho ilícito de algo. |
____ | ____ | Lixarse un as mans, admitir dádivas que no están justificadas. |
____ | ____ | Man a man, en compañía, con familiaridad y confianza. |
____ | ____ | Man e man, de mucha parola, de conversación o palabrería. |
____ | ____ | Man enriba de man, ociosamente, sin hacer nada. |
____ | ____ | Man por man, dícese cuando se permutan dos o más objetos y se entregan mutuamente en el acto. |
____ | ____ | Metela man nunha cousa, apropiarse ilícitamente de ella, en parte o en todo. |
____ | ____ | Metelas mans hastra os cóbados, apropiarse gran parte de una cosa ilícitamente; engolfarse en una cosa con empeño. |
____ | ____ | Meter man a unha cousa, echar mano de ella. |
____ | ____ | Meter un a man no peito, o no seo, examinar y tantear lo que pasa en su interior, para juzgar de las acciones ajenas sin injusticia. |
____ | ____ | Meter unha cousa na man de un, entregársela, dejársela a su libre voluntad. |
____ | ____ | Morderse un as mans, manifestar gran sentimiento de haber perdido por descuido una cosa que deseaba conseguir. |
____ | ____ | Mudar de mans, pasar una cosa o negocio de una persona a otra. |
____ | ____ | Non caírselle a un das mans unha cousa, traerla siempre en ellas. |
____ | ____ | Non darse mans a unha cousa, poder apenas ejecutarla, aun dedicándose a ella con el mayor afán. |
____ | ____ | Non deixar unha cousa da man, continuar en ella sin intermisión. |
____ | ____ | Non saber un o que trai entre mans, no tener capacidad para aquello de que está encargado. |
____ | ____ | Non se lle dá na mán, no tiene maña o habilidad para esto o aquello, no le da traza. Según el |
____ | ____ | Non ter un man de sí, no tenerse en pie. |
____ | ____ | Nun lavar de mans, en un santiamén, en un instante. |
____ | ____ | Pasala man polo lombo, halagar, acariciar. |
____ | ____ | Pechar un a man, ser mezquino. |
____ | ____ | Pola sua man, por sí mismo. |
____ | ____ | Poñela man nun, castigarlo, maltratarlo de obra. |
____ | ____ | Poñelas mans no fogo, con que se afirma la verdad y certeza de una cosa. |
____ | ____ | Poñerlle a man a un, castigarle con la mano. |
____ | ____ | Poñerlle man ós fillos, castigarlos suavemente y con cariño para que reflexionen. |
____ | ____ | Poñer man nunha cousa, examinarla, atenderla bien. |
____ | ____ | Poñerse nas mans de un, entregarse a sus consejos, someterse a su arbitrio con entera confianza. |
____ | ____ | Poñer un a man nunha cousa, dedicarse a ella, darle principio, emprenderla. |
____ | ____ | Por debaixo da man, de una manera oculta y secreta. |
____ | ____ | Por segunda man, por medio de otro. |
____ | ____ | Pra todo tèn man, dícese del habilidoso. |
____ | ____ | ¡Qué man de paus merecía!, dícese del que obró mal o ejecutó una acción vituperable. |
____ | ____ | Sacarlle a un de entras mans unha cousa, quitarle lo que creía tener más asegurado. |
____ | ____ | Se á man vèn, si a mano viene, acaso, quizá, tal vez. |
____ | ____ | Sentarlle a man a un, castigarlo con golpes, reprenderlo con severidad. |
____ | ____ | Ser man, tener el primer turno. |
____ | ____ | Ser moi longo de mans, muy atrevido y muy dispuesto a irse a las manos con cualquiera. |
____ | ____ | Sin erguer man, sin cesar en el trabajo, sin descansar. |
____ | ____ | Soltar un a man, ponerla ágil para un ejercicio. |
____ | ____ | Solto de mans, rápido y ligero para hacer las cosas. |
____ | ____ | Son mans de ouro as suas, dícese de aquella persona que hace primorosas labores de mano. |
____ | ____ | Soprarse un as mans, quedar burlado en la pretensión de una cosa el que juzgaba conseguirla ciertamente. |
____ | ____ | Tales mans a fiaron, pondera el esmero o el primor con que está hecha una obra. |
____ | ____ | Tender a un a man, apoyarle, socorrerle. |
____ | ____ | Ter a man manca, ser mísero y escaso. |
____ | ____ | Ter a man pesada, castigar mucho y muy fuerte. |
____ | ____ | Ter á man unha cousa, tenerla preparada y a punto. |
____ | ____ | Ter as mans atadas, hallarse con un estorbo para ejecutar una cosa, no poder hacerla. |
____ | ____ | Ter a un da sua man, tenerlo dispuesto en su favor o de su parte. |
____ | ____ | Ter boa man, ser hábil para el trabajo, tener aciertos en las cosas. |
____ | ____ | Ter boas mans, ser diestro en un oficio o labor de manos. |
____ | ____ | Ter da sua man un a outro, tenerlo propicio. |
____ | ____ | Ter Dios a un da sua man, infundirle moderación y templanza. |
____ | ____ | Ter entre mans una cousa, estar entendiendo actualmente en ella. |
____ | ____ | Ter man con un, tener influjo y valimento. |
____ | ____ | Ter man de algunha cousa, sostener o afianzar con la mano alguna cosa. |
____ | ____ | Ter man das ovellas, dos porcos, etc., cuidarlos, vigilarlos. |
____ | ____ | Ter man da vida, llevar el peso de una casa, dirigirla, gobernarla, cubrir las necesidades de la vida. |
____ | ____ | Ter man de ferro, tener voluntad firme o autoridad despótica. |
____ | ____ | Ter man de sí, sostenerse uno en pie, tener consistencia algún objeto. |
____ | ____ | Ter man do corpo, tenerse sobre sí mismo, alimentarse, sostenerse para ir viviendo. |
____ | ____ | Ter man nunha cousa, intervenir en ella. |
____ | ____ | Ter moita man con un, tener influencia y valimento, contar con su apoyo. |
____ | ____ | Ter moita man esquerda, saber mucho, valerse de argucias para lograr alguna cosa. |
____ | ____ | Ter un a outro nas suas mans, tenerle sometido a su arbitrio. |
____ | ____ | Ter un boa man, ser afortunado, salirle bien las cosas. |
____ | ____ | Ter un na sua man unha cousa, poder conseguirla, realizarla o disponer de ella. |
____ | ____ | Tirarlle a un das mans unha cousa, quitársela cuando la creía tener segura. |
____ | ____ | Tocar un coas mans unha cousa, estar próximo a conseguir o realizarla. |
____ | ____ | Traer á man, dícese de los perros que fielmente vienen con la caza u otra cosa que sus amos les mandan traer, y no la sueltan hasta ponerla en su mano. |
____ | ____ | Traer entre mans unha cousa, manejarla, estar entendiendo actualmente en ella. |
____ | ____ | Untarlle as mans a un, sobornarlo. |
____ | ____ | Vir á man unha cousa, lograrla sin pedirla ni gestionarla. |
____ | ____ | Virse algúns ás mans, reñir, acometerse mutuamente. |
____ | ____ | Virse ás mans con un, pelear con él. |
____ | ____ | Vivir un das suas mans, o polas suas mans, mantenerse de su trabajo, no recibir auxilio de nadie. |
____ | ____ | FRAS. A man de todo tèn man. A man estea queda, anque a lingua vaia e veña. A man, no peito; a perna, no leito. A man pra todos tèn man. Ás mans lavadas, Dios dalle que coman. As mans na roca, e os ollos na porta. Da man á boca pérdese a sopa. Da man pra boca, a culler se emborca. De boa man, ben está o que dan. De tal man, tal é o que se dá. Dinche que eres bo, mete as mans no seo. Man por man, como o peilán. Mans brancas non ofenden pero mancan. Mans e vida compoñen a vila. Mans frías e corazón quente namoro de repente. Man sobre mans como a muller do escribán. Mans que non dades ¿qué queredes?, ¿qué buscades?. Mans quentes e corazón frío amor perdido. Mans que tomades e non dades ¿qué esperades?. Mans que tomades, ¿porqué non dades? Mau por mau coma o pardau. Mete a man no seo, non dirás do fado alleo. Mete a man no seo, verás o teu mal e máis o alleo. Meter as mans nas fogueiras é criar frieiras. Moitas mans nun prato, logo tocan a rebato. Non metas as maus no prato antes que as meta o teu amo. Non pidas á man allea, se a tua non vai chea. Quen espera a man allea, mal xanta e pior cena. Que non seipa a man dereita o que fai a esquerda. Ruín mán, ruín é o que non da. Se che din ben da tua leira, mete a man na faltriqueira. Tal é a man, e tal é o que dá. Unha man á outra lava, e as duas lavan a cara. Val máis levar as mans limpas, que levalas cheas. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
adj. | Mano a la que faltan uno o varios dedos (Riveira). | |
loc. | Cesar en el trabajo cuando llegó la hora (Tebra). | |
s. f. | Francado que se usa en la pesca de la centolla (Cangas de Morrazo). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adj. | Mano a la que faltan uno o varios dedos. | |
loc. | Cesar en el trabajo cuando llegó la hora. | |
s. f. | Mano. | |
____ | ____ | En los animales cuadrúpedos, cualquiera de los dos pies delanteros. |
____ | ____ | En las reses de carnicería, cualquiera de los cuatro pies después de cortados. |
____ | ____ | Vez o vuelta en una labor. |
____ | ____ | Sistema de contar que usan los pescadores para la venta de las sardinas o parrochas. |
____ | ____ | Mans lixadas, manos sucias. |
____ | ____ | Mans mortas, poseedores de una finca en quienes se perpetúa el dominio por no poder enajenarla o venderla. |
____ | ____ | Afeito á man, dícese del animal manso y domesticado que se acostumbró a comer por la mano del que lo cuida. |
____ | ____ | Ás mans lavadas, fácilmente, sin contradicción. |
____ | ____ | Botar unha man, ayudar a uno en un trabajo cualquiera. |
____ | ____ | Chegar ás mans, reñir, llegar a la agresión. |
____ | ____ | Dar de man, dejar, abandonar el trabajo, cesar la tarea. |
____ | ____ | Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer, sostener. |
____ | ____ | Da man pra o pe, en un santiamén. |
____ | ____ | Unha man de... una gran cantidad. |
____ | ____ | Non se lle dar na man, no tener habilidad para algo. |
____ | ____ | Ter man de sí, abstenerse. |
s. f. | Francado que se usa en la pesca de la centolla. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
loc. adv. | A mano, a la mano, al alcance de la mano. | |
s. f. | Mano. Mano del hombre. Pie delantero de los animales cuadrúpedos. Garra. V. Pouta. | |
____ | ____ | Destreza manual. |
____ | ____ | Cinco cuadernillos de papel. |
____ | ____ | Lado. V. Banda. |
____ | ____ | Capa de color, barniz, etc. |
____ | ____ | Ter man, cuidar, auxiliar, socorrer, afianzar, sostener. V. Termar. Da man para o pe. En un santiamén, en un instante. Botar unha man, ayudar. Unha man de... una gran cantidad. Non se lle dar na man, no tener habilidad para un objeto. Ter man de sí, sostenerse. |
____ | ____ | |
loc. | Mano por mano, toma y daca. Expresión significativa del trueque simultáneo de cosas o servicios. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. var. de mao; | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |