Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión pucha entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 33
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1755c) (4), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), AO (1962) (1), AO (1967) (1), AO (1969) (1), Franco (1972) (5), Franco (1972-) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (4)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
pucha

Monterita o el casquete de ella. CatálogoVF 1745-1755

pucha

Interjección de alegria, v. g.: Pucha !, Ay da pucha !, Ay da puchiña ! Es ponderar el gusto de una fruta, de un vino, de un manjar, etc. Hace casi como el canté afirmativo, no el canté optativo. Todo consiste en el retintín. En Santiago puxa. ¿Si de putia ? CatálogoVF 1745-1755

ay da pucha

También se dice con ironía, v. g., dice uno que comió cosa poca y mala, dícele otro: ay da pucha !, que no viene al mal bocado. ¿Si acaso ¡ah hi de puta!? CatálogoVF 1745-1755

ay da pucha y ay da puxa y ay da puxiña o ay da puchiña

Véase atrás. Estoy persuadido a que esa expresión gallega es trastornación de esta otra expresión castellana: ah hi de puta!, ay de puta, ay da puta, pucha, puchiña, puxa, etc. Creo que Sancho Panza la usa en el sentido en el cual la usamos los gallegos. Véase el Diccionario Castellano, verbo puta o hy de puta, pues traerá la expresión. CatálogoVF 1745-1755

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
pucha ne

Gorra.

pucha ne

Novilla.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Pucha

Gorra, cubierta, adorno y abrigo de la cabeza. Varian segun los paises en la hechura. V. monteira.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
pucha

Gorra.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
PUCHA

Gorra de varias figuras y adornos, segun las comarcas.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
PUCHA

Gorra, cubierta, adorno y abrigo de la cabeza. Varía en hechura, segun los países. V. MONTEIRA

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PUCHA sf.

Gorra.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
puchas. f.

Gorra.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
pucha

Gorra de varias figuras y adornos, según las comarcas. Ús. como la anterior (púcaro*). A. F. [*Enténdase: nas mesmas localidades].

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
pucha s. f.

Gorra.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
puchas. f.

Gorra. De recién nacido: cufete.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
pucha s. f.

Gorra.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PUCHA s. f.

Gorra, cubierta o abrigo de la cabeza, que usan nuestros campesinos y es de diversas formas; MONTEIRA.

________

Pinocha, hoja del pino; ARUME.

________

Ternera.

Aníbal Otero Álvarez (1962): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG LIII, pp. 329-347
pucha

Cesta pequeña, con asa, en Pesqueiras. Boina, en Barcia. Aféresis de capucha. DEL LAT. "CAPPA". (HE15)

Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia
pucha

Cesta pequeña, con asa, en Pesqueiras; boina, en Barcia. Del Lat. CAPPA. (CDG)

Aníbal Otero Álvarez (1969): Algunas adiciones al léxico hispénico, CEG XXIV/72-73-74, pp. 154-171.
pucha

Ternera, en ERG. LAT. PULSARE, 'EMPUJAR'. (AD01)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
pucha s. f.

Gorra, monteira.

________

Pinocha, hoja del pino; arume.

________

Ternera; cucha, cuxa.

________

Cesta pequeña, con asa.

________

Candil de petróleo de forma cónica.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
pucha

Candil de petróleo de forma cónica. Vilamarín-Ourense [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Pucha s. f.

Gorra.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
pucha f.

1. (Sad. Com. Nov. Mel. Cod. Val. Ced. Cre. Gui. Fri. Per. Mra. Vil.), bucha (Inc.) gorra;

________

2. (Cab. Com.) ternera;

________

3. (Com.) hoja del pino;

________

4. (Com.), pucheira (Inc.) fest. cabeza.