· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression AGORA among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
[Entrada sen definir]. | ||
Tiempo cercano pasado, como: Agora me dixeron . | ||
Tiempo cercano venidero, como: Agora cho direy . | ||
interj. | negativa y expresiva de sentimiento tenido por lo mismo que se niega, como: Ceache ja? Agora, nin en duas horas. Agora, vayche boa. | |
interj. | reprehensiva de alguna cosa, corno cuando los niños enredan se les dice: Agora, estayvos quedos. | |
Expres. que denota más precisamente el tiempo presente o muy cercano, como: Agora, agora se empezou a misa. | ||
Loc. fam. con que se explica el tiempo oportuno de hacer o decir alguna cosa. Nunc vero. | ||
adv. t. | que denota tiempo anterior al presente. | |
(Sic). | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Ahora en este tiempo, al instante. En portugues se escrive lo mismo y en italiano " ora ". Doc. antig. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
adv. | Aora, en el punto. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Ahora, al instante, en este tiempo. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Ahora. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Ahora, al instante. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Ahora; al instante; en este tiempo. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
adv. t. | Al instante, ahora mismo, ahora, al momento. | |
____ | conj. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
adv. t. | Ahora. En este momento; en el tiempo actual o presente. También significa: poco tiempo ha, o dentro de poco tiempo.- "Et que gomes peres clerigo et capellan que agora era da dita capellania et seus suçesores teuesen a dita capella." | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
adv. | Ahora. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adv. t. | Ahora, en esta hora en el momento actual. | |
____ | ____ | Dentro de poco, al momento. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Ahora. Se usa en gran parte de la prov. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dentro de poco, al momento. | ||
____ | adv. t. | Ahora, en esta hora, en el momento actual. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
adv. t. | Ahora. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Dentro de poco, al momento, | ||
____ | adv. t. | Ahora, en esta hora, en el momento actual. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adv. t. | Ahora, a esta hora, en este momento, al punto. | |
____ | ____ | Poco tiempo ha, o dentro de poco tiempo; expresa tiempo cercano, presente o futuro; p. ej. agora chegou; agora irei. |
____ | ____ | Agora ben, ahora bien, esto supuesto o sentado; reconocido esto. |
____ | ____ | Agora... ¡malpocadiño!, dícese compasivamente del que vino muy a menos en intereses o salud. También se aplica con ironía refiriéndose a la persona anciana o valetudinaria que ya no es lo que fué. |
____ | ____ | Agora me desaúno, exclamación de sorpresa que uno hace ante un suceso o novedad que ignoraba en absoluto y del que nada sabía. |
____ | ____ | Agora mesmo, ahora mismo, al momento, sin dilación, prontamente, inmediatamente, en el acto. |
____ | ____ | Agora sí que foi, exclamación de contrariedad por algo que se tenía en gran estima y que sin querer se ha estropeado o convertido en añicos. |
____ | ____ | Agora todos somos de unha coor, cuando se apaga la luz en una reunión y se queda a oscuras. |
____ | ____ | Agora verás o demo, dícese temiendo próximo algún disparate, torpeza o desaguisado cometido por otro. |
____ | ____ | Como agora chove, como agora é día o como agora é noite, frases con que se afirma o evidencia la verdad de lo que se dice o refiere. |
____ | ____ | Dende agora, desde ahora, desde este momento, en lo sucesivo. |
____ | ____ | Polo de agora, forma muy gallega y muy en uso que equivale a por ahora, por el tiempo presente, por poco tiempo, etc. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adv. t. | Ahora. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adv. | Ahora, en esta hora, en el momento actual. | |
____ | ____ | Dentro de poco, al momento. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
adv. |