Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ANINOVO among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 16
- Distribution by dictionaries: Porto (1900c) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (3), Carré (1979) (1)

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
aninovo

[Entrada sen definición].

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
aninovos. m.

Año nuevo. Coplas que se cantan de casa en casa como saludo y festejando el año nuevo. V. anibón y xaneiras.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
aninovo s. m.

Año nuevo. Coplas que se cantan de casa en casa como saludo y festejando el año nuevo. V. Anibón y Xaneiras.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
aninovo

Año nuevo.

aninovos. m.

Año nuevo.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
aninovo s. m.

Año nuevo. Coplas que se cantan de casa en casa como saludo y festejando el año nuevo. V. Anibón y Xaneiras.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ANINOVO s. m.

Año nuevo, costumbre popular en las aldeas gallegas, que tiene por objeto festejar el año que entra y despedir al que se va.

________

Coplas folklóricas que con tal motivo se cantan.

________

ANIBÓN.

________

En la última noche del año y en el primer día del año nuevo, los jóvenes suelen recorrer los lugares de la comarca cantando coplas alusivas a la festividad del día delante de las casas de los demás vecinos, para quienes piden un venturoso año nuevo, recibiendo a cambio el aguinaldo. Las coplas de ANINOVO son canciones en forma estrófica de cuartetas, parecidas a las de los REISES, MAIOS y NADAL, que generalmente se acompañan de gaitas, PANDEIROS, conchas, FERRIÑOS y otros instrumentos más o menos estridentes.

________

En algunas comarcas de Ourense, después de dar las doce de la última noche del año, se hacen los estrechos entre los mozos y mozas del pueblo o de los lugares más cercanos, para ver qué parejas salen de la suerte; y como complemento de este sorteo anual y nocturno, los jóvenes organizaban una fiesta para el día primero del año, siendo obligado que el mozo fuese a buscar a su casa a la moza que el azar le había asignado, para acompañarla y bailar con ella durante la tarde, dándose el caso de que muchas de esas parejas, circunstancialmente unidas por la casualidad, se convirtiesen en matrimonios.

________

En la misma provincia orensana también hubo la costumbre de que los casados recorriesen desde la noche última del año las viviendas de los Manueles, cantándoles a la puerta para felicitarlos. Los agasajados abrían y obsequiaban con vino, copas de aguardiente, RESOLIO o TOSTADO a los cantantes, a los cuales se unían, para pasar la noche vivienda tras vivienda, hasta bien entrado el primer día de año nuevo.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
aninovo s. m.

Año nuevo.

________

Coplas folklóricas que con tal motivo se cantan.

________

anibón.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Aninovo s. m.

Ano nuevo. Coplas que se cantan de casa en casa como saludo y festejando el año nuevo. V. Anibón y Xaneiras.