Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression Mallo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 49
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sobreira (1792-1797) (2), Reguera (1840-1858) (2), Rodríguez (1854c) (3), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (3), Valladares (1884) (2), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (5), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (4)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
mallo

Es el instrumento con que en las eras majan el maíz, etc. Compónese del mango, que es el palo más largo, y del pertego, que es el palo menor con que se bate. CatálogoVF 1745-1755

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
mallo pra mallar

Areas. Tiene cuatro cosas: mangueyra, el palo de la mano o vara o mango; pertego el palo que da el golpe; camisas cada uno de los lazos o asas de cuero crudo que tienen los dos dichos. Papeletas

mallorodeyro

Mazo grande para mangar carros, que es meter las rodas en el Eyxe. Papeletas

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
mallo

[cf] andavía y manle.

manle o mallo

Según el Diccionario de la Lengua Mayal. En Requejo, tierra de la Puebla de Sanabria, provincia de Zamora. Manál.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
mallo

Mazo de majar. En p. mangoal.

mallo

Mazo de hincar ó clavar palos ó estacas. En port. id. Sarm.

mallo rodeiro

Mazo para apretar ruedas. P. id.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
mallo ne

Mal (V.).

mallo rodeiro ne

Mozo que tiene por ocupación u oficio el apretar los radios de las ruedas de los carruages y las piezas de los carros. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Mallo

Mazo de majar ó de hincar ó clavar palos, estacas, etc.

Mallo-rodeiro

Mazo para apretar los radios de las ruedas de coche y las piezas de los de los carros. En port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
mallo

El mazo o zoquete que mangado, ò colgado de un palo ó mango sirve para majar el fruto. Consta de 1. pértega, 2. mangueira, 3. Nariz da mangueira, 4. casula do pértego, 5. tiradoiro.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
MALLO

Mazo de majar, ó de hincar y clavar palos, estacas, etc.

________

Juego de bolos.

MALLO RODEIRO

Mazo para apretar los rádios de las ruedas de coche, y las piezas de las de los carros.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MALLO

ant. Mazo de majar, de hincar, ó clavar, palos, estacas etc.

MALLO-RÒDÉIRO

Mazo para apretar los radios de las ruedas de coche y las piezas de las de los carros.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
mallo

mayal

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MALLO sm.

Mazo. Juego de bolos. Mallo rodeiro, mazo para apretar los radios de las ruedas de coche y las piezas de los carros.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
mallos. m.

Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Variante manlle.

________

Mazo.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
mallo

Mallo rodeiro. Mazo para apretar los radios de las ruedas.

________

Mazo.

____s. m.

Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Variante Manlle.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
mallo ou manlle

Instrumento con que se trilla que consiste en un mango largo al extremo de cual gira el pértego, tarugo que hace de maza.

mallos. m.

Instrumento con que se trilla.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
mallo s. m.

Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Var. Manlle.

________

Mazo.

________

Mallo rodeiro. Mazo para apretar los radios de las ruedas.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MALLO s. m.

Mayal, instrumento agrícola con que se trilla por medio del PÉRTEGO para desgranar en la EIRA el trigo o centeno, golpeándolos; MALLE.

________

Mazo de majar, de hincar o clavar palos, estacas, etc.

________

Juego de bolos en que se hacen correr por el suelo unas bolas de madera de 7 a 8 cm. de diámetro, dándoles con unos mazos de mango largo.

________

Terreno destinado para este juego.

________

El MALLO o mayal con que se trillan en la era los cereales consta de dos piezas: la MANGUEIRA, que es la vara que el MALLADOR coge con las dos manos, y el PÉRTEGO, que es el que azota la mies en la misma EIRA. La MANGUEIRA y el PÉRTEGO están unidos por el ONCEDOIRO, que se halla a su vez formado por una cápsula o CASULA de cuero sin curtir, que va en el extremo de cada una de las dos citadas piezas, las cuales dejan jugar libremente el PÉRTEGO.

________

Mallo rodeiro, mazo de madera para apretar los radios de las ruedas de las noches y las piezas de los carros del país; MACICO.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
mallo s. m.

Mayal.

________

Mazo de majar, de hincar o clavar palos, estacas, etc.

________

Juego de bolos.

________

Mallo rodeiro, mazo de madera para apretar los radios de las ruedas de los coches y las piezas de los carros del país; macico.

________

Mazo para arreglar el carro.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Mallo s. m.

En el Grove llaman así al paño de la red.

Mallo s. m.

Instrumento con que se trilla. Consiste en un mango largo, al extremo del cual gira el pértego, tarugo que hace de maza y con el cual se golpea la mies. Var. Manlle.

________

Mazo.

________

Mallo rodeiro. Mazo para apretar los radios de las ruedas.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
mallo m.

1. (Cab. Fea. Nov. Sob. Oir. Mar. Goi. Gun. Inc. Pan. Ram. Xun. Mra. Cal. Ver. Vil. Por.), mal (Mel.), malle (Ced. Cre. Gui. Fri. Bur. Sua. Ped.), manle (Com. Cod.), manlle (Raz. Lax. Tob. Dum. Sco. San. Com. Gro.) mayal;

________

2. (Com. Cre. Por.) especie de mazo para "mallar";

________

mallo dos carros (Ram.) mazo grande de madera que se usa para los carros;

________

V. boltea-lo mallo.