logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ÇARRADA como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.1 Rows
- Número de acepcións atopadas: 1.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
çarrada
çarrar
çarrar
'cerrada ' , de çarrar (< cerrar con asimilación); alternan en el ms. çarrar, ÇERRAR y SARRAR. Formas: çarrada 240.23 "a carcaua que y era dantes era ia toda çega et - " (A1 çerrada ) 331.46 "a porta foy - ", çarradas 274.90 "et achouas - ". Desde el s. XIII: Afonso X (núm. 440 de Machado) "e deulhi poren tal colpe de ssuso / que ia a chaga nunca uay çarrada" (21); Cr. 1344 "desi çarrouse a terra ençima" (III, 34), "çarrarom as portas" (III, 227); Graal "veerom aa porta... e acharom-na çarrada" (II, 324), "tanto que forom dentro çarrarom-se as portas" (II, 277); Cr. Troyana "os do castelo çarraron suas portas" (I, 170.4); Miragres "et çarrarõnos todos en hũu lugar" (116), "et çarrou o puño et doulle cõ el ẽna cabeça do caualo" (119); Gal. Estoria "et çarrou moy bem sua porta" (31.6); a. 1364 "e ficaram çarradas com as ditas chapas" (Machado Voc. XIV 246); Contempl. S. Bernardo "que o teu senhor çarrou os olhos" (BF VI, 116); a. 1423 "et faser las labrar et çarrar ben" (Sponer 159.26); Nunes Contr. "a porta da cidade estava çarrada" (RL XXVII, 18); Vita Chr. "no vaso bem çarrado nunca entra aagua" (23, 81a, 908), "quando çarram os olhos" (18, 59c, 680); D. Eduarte Ensinança "a ssua maneira mais firme he çarrarsse todo" (18.4); Biblia "çarrou Deus a porta dela" (p. 30); a. 1445 "e ho çarrase et que o seelase" (Ferro2 p. 43); a. 1449 "et o çarrase" (id. 52); a. 1437 "quando que se o dito cano çarrase" (id. 121); a. 1448 "que çarrase suas tendas" (id. 183); a. 1441 "desque lle çarrou a porta" (id. 269); F. Lopes Cr. D. Pedro "em scripto çarrado e seellado" (p. 105.63); Soliloquio "quando tu abres a porta da salvaçom nõ ha hy nẽhũ que a possa çarrar... e quando a tu çarras nẽhũu nõ ha pode abrir aaquel a que a tu çarras" (16.21,22,23), "nõ he agravada e çarrada a tua orelha" (25.17), etc. Se usa aún en el XVI (Gloss. Sá Mir. y Figueiredo ) y hoy continúa como forma pop. gall. y port. (en gall. alterna con sarrar en zonas de seseo ). Véase ÇERRAR y SARRAR1. (Cfr. en Vidal Mayor "uilla çarrada" IX, 38.5, 48.2... ; "uilla cerrada" V, 28.5).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL