açerca aaçerca açerca de
| prep. |
'acerca, cerca ' 'acerca de, cerca de ' , de AD CĬRCA. Con la acepción 'acerca ' hay pocos casos: 126.14 "chegou açerca de Leõ", 137.48 "ata que chegarõ açerca delles", 862.9,18.15 "quando chegou aaçerca da cidade". Como variante de cerca hay muchos más casos: 15.4, 20.29, 116.145, 128.78, 134.57, 138.57, 145.15 "corre per y o Ebro muy açerca", 257.19, 441.17, 469.18, 477.10 (c. 317), 495.28, 519.4, 572.9, 574.4, 603.3, 657.9, 823.18, 856.11, 865.9 (c. 601), 866.8-9 (c. 604), 867.13, 868.12 (c. 607), 874.8 (c. 613), 879.29. Con la prep. 12.32, 156.10, 164.15, 180.12, 274.94, 302.41, 421.22, 527.35, 558.21, 581.12 "et assentou açerca de si dona E. a mayor et açerca dela seu esposo", 581.13, 586.4, 614.7, 660.10, 760.12, 849.17, acerca de 259.38, 566.31, acerca do 50.13. La acepción moderna la registra Machado DELP1 68 en 1345. También en 1442: "por ende que el acerca de todo elo era viindo a esta çidade" (Ferro2 p. 40); Corónica Iria "qualquer cousa que ordenardes açerca do regemento da dita egllesia" (p. 68). La acepción de 'cerca ' tiene mucho uso en los s. XIV y XV, llegando al s. XVI (véase Morais ). Por ejemplo en Miragres "et foy soterrado ali açerqua do tẽple" (20), "et acerqua de çẽ cristiãos que jaziã ascondudos" (141), "et erã açerca de duzẽtos" (207); Cr. 1344 "esteve bem acerca de hũu ãno que nõ quis cavalgar" (II, 443); Cr. Troyana "deyteyme a dormir açerca de hũa aruore" (I, 125.9); a. 1387 "en quintaa de paaços acerca dos meus parentes" (CDGH 416); Corónica Iria "que tiina el y acerqua de douszentos homes d' armas... outrosi resgistiron ena villa de Padron açerca de dous anos" (45); a. 1438 "açerqa da aldea de Cea" (Ferro2 p. 35); a. 1458 "queimaran... baçello nouo açerqua do castello" (id. p. 338), etc. Véase Magne Demanda Graal s.v., Gloss. Graal 25, Machado Gloss. CBN, 37a-38a y numerosas citas de XIV-XV en el Elucidário (ed. Fiúza), 170b-171b. Para el cast. DHLE I, 401-402. |