logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra AO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.17 Rows
- Número de acepcións atopadas: 16.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (2), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (5).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
ao
prep. ligação da prep. a com o art. det. m. Bissilábico no principio, como no verso 6065, tratado em regra como ditongo pelos trovadores 6856, 9759, 9760, 9770.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
galope (ao)
al galope; at full gallop, full speed: fazio yr ao galope contra troyanos, I 99.8.
ao traves
diagonalmente; diagonally: hun escudo de argento et de uermello con bandas ao traues, I 204.3.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
ao
prep. 'al ' , unión de la prep. a y del art. o pron. o. Aparece muchísimas veces en el ms.: ao (a + art. o ) 3.15 " - mao", 20.26 " - castello", 29.7, 36.19, 42.8,7, 43.16, 44.35, 56.24,36, 57.50, 58.7,11, 59.2, 62.20, 68.9, 71.5 (c. 48), 79.31, 83.16 (c. 59), 87.9, 88.1, 90.29, 91.11,27, 93.19, 94.61, 97.23, 99.14,21, 101.18, 102.73, 107.60, 111.3, 112.26,37, 115.118,132, 118.9, 126.6,24, 128.63;72, 129.93, 131.12, 132.1,4,5, 135.22,38, 137.29, 140.12, 142.3,12,13, 143.45,46, 144.2,13, 145.9, 146.22, 147.27, 148.32 "nõ deue d' auer medo nẽ uergona - senor", 148.34,37, 149.76, 150.9, 151.29,46, 152.49, 153.1, 154.11,12,14,29, 157.11, 160.1, 162.22, 164.21 ("que estauã - Vaao de C. por passar" ),25, 166.1 (c. 106), 169.68,74, 170.96 " - tempo que" ('durante '), 171.102 " - tempo deste conde" ('en '), 177.46, 192.4, 193.49, 198.68, 200.31, 203.2, 201.39 "que o leixassem yr - arçebispo" ('contra '), 205.55,62,65, 209.57, 211.5, 222.17, 230.18, 231.30, 234.33, 240.36, 244.1, 248.27, 254.77,80, 266.31, 268.6, 270.14, 271.32, 274.91,93, 276.35,41, 277.10, 279.69, 282.27,33, 286.8, 288.14, 292.83,86, 296.4,10, 300.22, 309.16,27 " - tempo que ouue d' escoller" ('cuando '), 312.5, 314.9, 316.7,49, 320.29, 336.26, 337.1, 338.11,19, 339.4,8, 340.29,35,37,41, 341.48, 343.18,19, 344.25, 345.27, 349.20, 356.7, 361.7,8,9, 371.3, 374.5, 377.1,45, 383.24, 384.29, 386.20, 387.32, 391.17 "et - por naçer", 393.12,20, 396.17, 397.11, 399.17, 400.7, 401.13, 408.6,9, 412.32, 417.4,14, 424.12, 426.21, 428.9,17, 430.11, 431.20, 432.40, 433.7,19, 434.23, 435.9,36, 437.29, 441.6, 443.14, 444.16, 455.4,16, 464.12,14, 473.20, 478.32, 484.20, 489.3,13, 494.13,26, 495.1,3, 496.16,17,25, 499.1, 501.11,20, 503.11,27, 504.5, 505.1, 506.4, 509.11,16, 510.11,14,2, 513.32,4, 516.7, 517.5, 518.13, 522.13,1,5, 524.8, 526.22, 528.56, 532.2, 533.7, 537.29, 538.12,16, 539.12, 540.3, 541.2,37,39, 542.8,10,12,14, 544.7,13, 546.5, 548.29, 551.47,1,14, 552.11,22, 553.4, 554.23,36,37, 557.18, 559.16, 560.35, 561.19, 562.29,40, 563.3, 565.11, 567.17, 568.43, 569.5, 570.9, 574.1, 577.31,38, 578.58, 580.2,8, 582.10, 583.13,27, 584.38,43, 585.13, 587.2,10,17,19,29, 588.27, 589.9, 590.13, 591.5,18,21, 592.35, 593.14,15, 597.14, 599.21, 600.14, 601.3, 602.19, 603.10, 604.21, 605.18, 607.66, 608.22,26,32,35, 609.43,2, 613.20, 615.1, 617.16, 618.32,47, 621.35,46,50,52,55, 626.17, 628.26, 630.35 "deullis prazo... et meteo en prazer - Çide", 631.4,9, 632.26, 633.13, 635.3,5, 638.17, 642.1,12,13, 648.42, 644.45, 646.1, 647.25, 648.3, 651.8, 652.5, 653.1, 654.31, 655.1,3,23, 656.29, 659.25, 660.3, 661.14, 662.22,25, 663.32, 665.9,30, 666.43,1, 667.14,23,24,25,2, 668.11,23, 669.16, 670.26, 672.31,34, 675.28, 676.60, 678.12, 680.25, 682.3, 683.35,41, 686.10, 688.8,10,14,19, 690.20, 691.27, 692.30, 696.24, 697.5, 698.8,14, 699.6, 700.39, 702.33, 703.12,17, 705.17,27, 708.28, 710.3, 712.26, 713.12, 719.6, 721.16, 725.7, 726.9, 727.32, 733.11, 737.29,32, 742.58, 743.14,30,31, 746.5, 749.84, 750.37, 751.13,16,17, 758.12,20, 760.25,29, 761.33,38, 763.4, 764.20, 766.30, 767.46, 769.4, 770.21, 775.7, 779.6, 783.18, 784.5,6, 787.23, 788.36,37, 789.14, 800.21, 801.50, 802.26, 803.69, 804.105,108, 805.3,13, 807.32, 812.199, 816.64, 817.86, 818.14, 822.8, 824.70, 825.79, 826.6, 827.20, 831.27, 832.8, 833.18, 835.4,5, 836.28,30,6, 843.15, 846.2,7, 849.14, 853.76, 863.1,12, 864.1, 871.8, 872.36, 873.4, 874.10, 875.17, 876.25,47, 879.6, 889.33, 891.31,33 "contra Deus et - mũdo", 892.45, 893.18, 895.10,17; aos 6.30 " - mouros", 9.9,26, 11.7, 20.8 "guerear conos talamaes et - prouẽcialles et - françesses", 46.75, 50.25, 53.20, 56.24, 58.12, 59.10, 67.4, 72.16, 74.24, 79.7,8, 88.21, 92.4, 100.12, 102.50,64, 104.17, 105.8, 106.33, 108.97,3, 110.56, 111.67, 115.119,124,127,135, 119.15, 129.88, 131.20, 132.41,44, 136.26, 143.34,36, 148.53, 151.36, 158.23,34, 161.12, 164.21, 178.62,66, 187.2, 188.26, 192.6,8,27, 197.64, 203.17, 204.25,26,37, 209.35, 226.14, 230.6,12,17, 231.28, 232.9, 236.74, 239.17, 242.9, 243.36,40, 244.10, 245.21, 246.44,47, 253.50, 255.19, 260.17, 262.6, 265.17, 267.43 "yr - mouros" ('contra '), 267.51, 274.70, 275.18, 281.94, 283.63,64, 286.10, 289.27, 298.48, 301.30, 307.20, 311.4,9, 317.31, 321.46,47, 326.30, 327.59,64, 328.11, 330.10, 335.13, 339.8,11, 343.15, 348.21, 349.4 "foy - geollos fitos contra os corpos santos", 360.3,23, 361.24, 364.6, 368.22, 370.15 371.18, 376.31, 379.10, 380.17, 383.22, 387.6, 389.22, 391.18, 394.51, 395.54,6, 396.21, 399.2, 404.11, 408.5, 410.28, 411.3, 412.24, 414.28, 416.1,15, 420.31, 421.29, 422.3, 423.26, 424.12, 426.11,21, 429.15 "caualos... cõ suas espadas - arções", 430.5,6,9, 432.6, 434.14, 435.3,37, 442.24,27,28, 443.11, 449.12, 450.13, 452.4, 458.4, 467.13, 473.23, 482.32,34, 484.10,11,15,116, 487.10, 491.8, 492.9, 497.16, 498.32, 500.24, 505.16, 508.37,9, 509.12,13, 513.36, 517.11, 523.12, 526.1, 527.28, 529.12,14, 531.10, 534.3, 536.20, 543.14, 545.1,8, 548.41, 551.8, 559.19, 565.14 ('contra '), 569.215, 572.16, 578.57, 579.72,90, 580.3,15 581.28, 582.12, 588.28, 589.5, 592.30, 593.20, 598.30, 600.23, 607.74, 613.1,17, 614.18, 616.21,24, 618.36,43, 619.55, 621.38,43, 622.1, 624.25, 627.13, 631.24, 632.34, 636.32, 637.54, 638.12, 640.15, 641.12, 646.17, 648.23, 653.23, 657.1,14, 658.48, 659.10,12, 664.28, 666.40 "os escudos - arçoes", 667.19, 669.22, 670.17, 673.11, 676.19, 680.22,23,24, 681.13, 682.17, 683.4,5, 684.25, 686.22, 689.16, 696.20, 700.27,47, 701.54,9, 702.30,31,33, 706.11,19, 726.16, 729.67, 731.12, 733.35, 734.24,31, 735.25, 737.29, 744.36,1 ("poderiam pasar - mouros... per hu fossẽ - mouros" ),7,19, 749.85, 752.9, 755.26, 756.5, 757.9,25, 762.5, 763.25, 770.17, 777.16, 781.18, 789.18, 792.26, 799.18, 802.48, 803.68, 805.130,132, 811.157, 815.38, 816.68, 821.10, 822.2,6, 824.73, 825.2, 827.16, 831.29, 841.18, 846.3, 851.3, 853.51, 857.23, 859.17, 860.1, 861.9,14, 862.1,20, 865.9, 866.2, 868.2, 873.8,9, 874.15, 877.56, 878.17, 879.30, 881.1,5, 884.1, 887.32, 892.53, 899.11, 902.54,84. Casos especiales: ao outro 4.29, 20.14, 72.23, 77.27, 170.100, 237.7, 278.29, 308.12, 334.12, 372.6, 437.25, 902.76, aos outros 44.46, 67.22, 174.54, 175.15, 176.18, 259.26, 460.3, 471.22, 871.17, 881.12, ao mellor 308.13, ao seu 893.77 ('lo '), aos seus 20.20, 208.19, 209.35,43, ao de + sust. 867.2, aos de + sust. 240.30 "matar - de Çuleyma", 251.10, 373.10, 390.4, 391.14, 515.22, 517.8, 519.13, 715.56, 785.27, 622.16 " - de mao entendemento"; aos de dentro 247.12, 443.9, 873.18, 441.14 " - de dentro com̃o - de fora"; aos do + sust. 624.33, 673.13, ao do + sust. 276.28, ao dos + sust. 773.43, aos dos + sust. 522.16; ao da + sust. 18.18, 893.9 " - da sancta claridade", aos da + sust. 326.31, 380.12, 397.11, 414.28, 460.8, 469.17, 473.23 "asy - da vila com̃o - de fora", 517.11, 518.3, 519.12,13, 521.2, 522.10, 525.13, 530.1, 546.5, 815.35, 681.26 " - da sua terra" (id. 682.21), aos das naues 881.1. La locución pronominal ao que 'al que ' en 117.11, 391.18, 488.21; 'a lo que ' en 380.27, 487.17, 496.37, 507.27, 548.28, 616.7, 624.16, 625.35. El plur. aos que en 67.22, 176.11, 323.13, 340.19, 362.35, 376.22, 415.19, 432.32, 436.17, 493.2, 523.6,17, 547.26, 549.8, 551.6, 610.19, 612.27, 759.19, 780.24, 804.100,101, 839.23, 861.7, 884.10,11. Cfr. los casos con forma castellana: alo 390.44 "parãdo mentes a lo que", alos 151.45 "tangiã - matijs". Machado (DELP2 272b) documenta ao en 1182 y la contracción ó en 1166. La forma culta port. es ao, pero la pronunciación pop. es ó. Esta última es la forma gall., aunque se empeñan ahora Carballo Calero y la Academia Gallega en adoptar el portuguesismo ao.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{traues (ao)
traves (ao)}
.- TRAVEÉS (2105b: XV): Cr. Troyana "hun escudo... con bandas ao traues" (I 204.3); Pero Menino "metesse a correa ao traves" (66.7).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
ao
contr. ligação {contr.} da prep. a com o art. det. m. ou com o pron. dem. m.: 3.47 ao demo mais ca pez / negro... a carta trager-lle fez; 4.1, 5.166 || 4.30 e aos moços dand'ya / ostias de comungar; 6.88 || 78.40 el conde ao que mezcrad'era.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
ao
. Já monossílabo: 177.24 {Johan Airas}; 263.13 {Lopo Liaz}.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
ao traues
expr. a través; across, diagonally (Vid. banda), 132.14.
ao
contr. contr. unión del artículo det. y la prep. "a"; joining of the definite article and the preposition "a": et que leuasem todos suas gẽtes acoudilladas ao sayr da villa, 129.20, 9.23 (aos), 11.32 (a).

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
ao
contr. .- contr. de la prep. a y el art. {det.} o. 'al'. Aparece con mucha frecuencia: a. 1228 "peyte a o senor do Burgo" (16.14), 16.25, "e o pignor a o merino" (17.1), 17.8,16,18,22,23,26,27,28, "de foraõ ao morador" (18.1), 18.5,22,18,29, "a mea parte a o senor" (19.14), 19.15,15-16,24,27; a. 1257 "todas quitas ao moesteyro" (23.29), 24.2, 25.25,30; a. 1258-61 "sua carta ao Juiz" (33.8), 34.20,21,22, "Ao octeyro de Sobre Cerquido" (35.1), 35.2,3, 39.7,13, "e ao Porto dos Carros" (40.15), 40.20, 41.6, 42.9,11,26; "ao abbade" (46.19), 46.24; a. 1266 "cada ãno ao moesteyro" (52.10), 52.16; a. 1269 "et ao conuento" (55.10), 56.3; a. 1273 "et ao conuento desse moesteyro" (64.8); a. 1274 "e ao Moesteyro" (66.10); a. 1275 "escriuir ao sobre dicto" (68.13), 69.3. También se produce la contracción con el art. plural, aos: a. 1228 "assy a os presentes como a os que an de uijr" (15.6); a. 1257 "dessas herdades aos frades" (22.18), 23.2,21; a. 1259 "aos qui sum et aos qui am de uijr" (27.1); a. 1261 "e aos frades" (46.19); a. 1265 "a os frades de Sobrado" (51.10); a. 1273 "asi aos que agora son como aos que am de uiir" (64.9).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
ao
prep. .- Unión de la prep. a y del art. {det.} o " al". 7.6 "Et andando en esto pensando, vẽo hũu dia a mĩ ao castelo et prendeume"; 12.4 "Et pois que ouve sua rromaria acabada, entrouse ao rreyno de Portugal"; 12.13 "diserõ ao ospede que se quisese ou podese que o levase aa igleia"; 15.9 "Et foylle dito en sonos que fose ao moymẽto"; 15.16; 16.13 "et mãdouse leuar ao moymento d' este home santo"; 17.8 "Roguemos a Deus et ao apostolo Santiago"; 18.2; 24.2; 25.9; 26.9; 35.1; 37.2,4; 38.4; 42.7,19; 45.13; 49.3,11; 50.3,13; 51.1; 52.2; 54.5,7; 55.19; 57.12; 60.12; 61.2,4,5; 62.4; 63.17; 64.5; 65.2; 66.13; 75.1; 89.10; 91.11; 95.4; 109.8; 112.10; 118.8,11; 119.16; 120.11; 121.13; 124.12,18; 125.4; 129.5; 134.1; 135.18; 142.15; 147.10; 148.5; 171.6; 172.1; 173.1,7; 175.1,5; 177.4,7; 179.1,6,18; 183.14; 184.12; 185.10,12; 186.12; 190.7; 193.4; 194.11,12; 197.9,10; 198.15; 206.7; 208.1; 214.18; 218.3,5,12; 219.14; 221.10; 222.6,11; 226.18; 227.20; 228.8; 229.13,15; 232.16; 234.5,11. AOS, 9.13 "Et aa medea noyte tangendo as canpãas aos matĩis, ca era entõ vespera de Santiago"; 12.8 "enviou aquel seu ospede aos clerigos que [o] leuasen"; 20.9 "Mais despois que Nostro Señor sobio aos çeos"; 22.2,9; 23.2,11; 25.15; 26.5; 27.5; 30.1; 34.3; 37.14; 40.8; 41.17; 51.8,14; 59.8; 63.10; 65.12; 66.8; 72.5; 95.4; 99.7; 107.3; 108.10; 109.9; 119.3,11; 121.8,14; 125.6; 127.13; 128.1,2,3,4; 135.6; 136.16; 139.12; 140.15; 147.4; 148.6,11; 149.15; 158.10; 169.10,11,12; 175.10; 176.2,11; 179.1,12; 183.8; 205.5; 206.1; 207.11,18; 208.8,9,10; 214.20; 215.10; 221.1,3,4; 227.1; 229.17; 231.4,9; 232.1,8,13,23; 233.21. AO QUE 17.10 "Roguemos a Deus [...] queira acorrer ao que este liuro mãdou scripuir"; 27.8 "et derribemolo en fondo que os outros fillen ende espanto et nõ creã ao que el diz". AOS QUE, 15.2 "et rrogou aos que y morauã que despois da sua morte"; 85.10 "mostrou en Bayona a Vella por dar enxẽplo aos que tomã o aver dos finados"; 127.14 "et dou logo aquela terra aos que se pagarõ de en ela ficar"; 185.5 "que acorro aos que me chamã nos seus perigoos"; 188.7; 195.15.

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
a
ao
aos
al
á
ás
aa
aas
prep. prep. "A". As variantes formais desta prep. teñen a súa orixe na concorrencia co artigo determinado (ao, aos, al, á, ás, aa, aas).
ao
contr. contr. da prep. a e o art. o "ó". Véxase a (artigo).
____ ao (166): "Carta de pago que dou o dito Gonçaluo Fortes / ao dito Pero dos Santos" 107, 139, 183, 184, 194, 203, 222, 244, 263, 278, 386, 434, 436, 439, 451, 502, 507, 539, 539, 544, 556, 566, 602, 606, 606, 617, 631, "diso ao dito juís" 635, 654, 655, 660, 661, 694, 699, 699, 805, 810, 810, 814, 814, 849, 857, 865, 866, 879, 944, 945, 946, 977, 1093, 1096, 1193, 1251, 1299, 1304, 1352, 1365, 1432, 1432, 1469, 1475, 1476, 1497, 1500, 1512, 1544, 1576, 1589, 1602, 1608, 1609, 1630, 1641, 1654, 1656, 1657, 1661, 1661, 1662, 1665, 1668, 1668, 1724, 1727, 1742, 1746, 1812, 1817, 1820, 1840, 1853, 1858, 1859, 1872, 1971, 1979, 2022, 2025, 2047, 2079, 2080, 2089, 2093, 2094, 2095, 2099, 2108, 2131, 2132, 2200, 2209, 2216, 2355, 2383, 2410, 2426, 2436, 2436, 2457, 2465, 2467, 2479, 2481, 2482, 2488, 2492, 2505, 2509, 2510, 2512, 2513, 2548, 2577, 2599, "saluo ao dito moesteyro" 2651, 2671, 2673, "diso que daría outro por ele ao abade" 2681, 2685, 2690, 2695, 2703, 2713, 2714, 2716, 2725, 2742, 2749, 2771, 2780, 2786, 2792, 2799, 2814, 2820, 2824, 2839, 2874, 2876, 2904, 2911, 2942, 2945, 2996, 3000, 3005; aos (27): "de sacar a pas aos fiadores" 8, 304, 486, 614, 737, 847, "rrequireu aos herdeyros" 876, 1005, 1258, 1363, 1453, 1517, 1866, 2052, 2059, 2060, 2061, 2110, 2157, 2174, 2195, 2210, 2224, 2225, 2478, 2613, 2895.
____contr. Documéntase ao desde 1182 e a contr. ó desde 1166 (Lorenzo Crónica s.v.); a forma culta port. é ao [αw], e a pronuncia normal en gal. é [¡], que se representa graficamente ó, de maneira preferente, ou ao (Normas p. 55-56).
o
lo
el
a
la
ao
á
aa
do
deslo
ẽno
perlo
porlo
sóbrelo
tódoslos
trasla
Da unión do artigo determinado coa preposición a resultan as formas: ao (166): "dou (...) ao dito Pero dos Santos" 107, 139, 183, 184, 194, 203, 222, 244, 263, 278, 386, 434, 436, 439, 451, 502, 507, 539, 539, 544, 556, 566, 602, 606, 606, 617, 631, 635, 654, 655, 660, 661, 694, 699, 699, 805, 810, "o outro ao outro" 810, 814, 814, 849, 857, 865, 866, 879, 944, 945, 946, 977, 1093, 1096, 1193, "que esté ao pisar e medjr do dito bjno" 1251, 1304, 1352, 1365, 1432, 1432, 1469, 1475, 1476, 1497, 1500, 1512, 1544, 1564, 1576, 1589, 1602, 1608, 1609, 1630, 1641, 1654, 1656, 1657, 1661, 1661, 1662, 1665, 1668, 1668, 1724, 1727, 1742, 1746, 1812, 1817, 1820, 1840, 1853, 1858, 1859, 1872, 1971, 1979, 2022, 2025, 2047, 2079, 2080, 2089, 2093, 2094, 2095, 2099, 2108, 2131, 2132, 2200, 2209, 2216, 2355, 2383, 2410, 2426, 2436, 2436, 2457, 2465, 2467, 2479, 2481, 2482, 2488, 2492, 2505, 2509, 2510, 2512, 2513, 2548, 2577, 2599, 2651, 2671, 2673, 2681, 2685, 2690, 2695, 2703, 2713, 2714, 2716, 2725, 2742, "ao sopee" 2749, 2771, 2780, 2786, 2792, 2799, 2814, 2820, 2824, 2839, 2874, 2876, 2904, 2911, 2942, 2945, 2996, 3000, 3005; al (1): "pónase / al sol" 2545; aos (27): "sacar a pas aos fiadores" 8, 304, 486, 614, 737, 847, 876, 1005, 1258, 1363, 1453, 1517, 1866, 2052, 2059, "os huus aos outros" 2060, 2061, 2110, 2157, 2174, 2195, 2210, 2224, 2225, 2478, "aos quaes damos todo noso poder" 2613, 2895; á (36): "rrequirimento de Andreu d' Insua á moller de Fernã Gonsalues" 247, "á dorna" 324, 547, 571, 625, 680, 680, 757, 800, 834, 834, 1045, 1046, 1150, 1154, 1249, 1386, 1448, 1490, 1592, 1811, 1981, "avendo posto a rroupa á porta" 2082, 2166, 2205, 2229, 2276, 2318, 2405, 2414, 2557, 2571, 2643, 2805, 2934, 2960; aa (6): "aa mão" 55, 462, 1091, 2196, 2706, "yndo por seu vjno aa grãja" 2944; ás (3): 1055, "dar vós e vosas boses a mỉ e ás mỉas" 1987, 2013; e aas (7): "a mỉ / e aas mjñas" 1044, 1045, 1566, "presentou en prouança delo aas personas" 1652, 2331, 2404, 2557. Coa prep. de: do (507): "rrẽta de XV anos do casal" 9, 13, "fiso doaçõ a Sueyro / Gomes do que tijna" 27, 30, 37, 64, 115, 118, 143, 177, 190, 190, 195, 214, 223, 228, 231, 266, 268, 291, 295, 307, 313, 315, 328, 330, 330, 330, 342, 344, 345, 354, 355, 361, 365, 369, 369, 374, 375, 379, 380, 383, 383, 391, 392, 395, 401, 409, 418, 430, 433, 436, 438, 441, 456, 464, 470, 474, 477, 478, 500, 506, 514, 534, 534, 535, 539, 540, 549, 551, 560, 570, 575, 576, 578, 578, 580, 580, 582, 584, 597, 599, 599, 608, 621, 624, 629, 630, 645, 646, 651, "Fernando do Outeyro" 655, 656, 659, 661, 688, 688, 693, 696, 703, 713, 716, 719, 723, 726, 727, 730, 736, 736, 746, 754, 754, 755, 757, 758, 764, 767, 773, 773, 790, 797, 800, 803, 817, 821, 826, 841, 876, 895, 905, "Santa Vaya do Boyro" 908, 912, 926, 932, 935, 935, 941, 941, 942, 946, 949, 958, 971, 976, 986, 988, 1004, 1009, 1010, 1015, 1021, 1024, 1025, 1026, 1032, 1035, 1036, 1037, 1038, 1039, 1041, 1044, 1046, 1051, 1056, 1057, 1060, 1063, 1078, 1081, 1091, 1101, 1104, 1117, 1119, 1130, 1137, 1139, 1150, 1164, 1166, 1167, 1169, 1173, 1174, 1175, 1175, 1186, 1187, 1194, 1197, 1199, 1229, 1235, 1237, 1240, 1244, 1247, 1249, 1251, 1262, 1278, 1278, 1279, 1286, 1312, 1314, 1318, 1321, 1323, 1331, 1333, 1334, 1338, 1357, 1362, 1367, 1370, 1374, 1376, 1378, 1398, 1406, 1407, 1411, 1417, 1420, 1428, 1429, 1454, 1461, 1464, 1477, 1499, 1501, 1513, 1513, 1515, 1517, 1521, 1525, 1546, 1548, 1556, 1557, 1557, 1557, 1580, 1580, "do qual outorgou carta firme" 1602, 1618, 1619, 1631, 1632, 1633, 1634, 1640, 1642, 1644, 1644, 1673, 1682, 1693, 1706, 1715, 1720, 1723, 1742, 1750, 1752, 1807, 1808, 1812, 1813, 1814, 1816, 1833, 1838, 1838, 1846, 1848, 1861, 1864, 1867, 1870, 1874, 1874, 1881, 1954, 1980, 1983, 2009, 2012, 2020, 2020, 2024, 2030, 2030, 2033, 2034, 2037, 2041, 2078, 2080, 2082, 2097, 2104, 2111, 2114, 2134, 2138, 2141, 2147, 2150, "jenrro do dito Vasco Chico" 2159, 2188, 2190, 2192, 2194, 2199, 2206, 2206, 2208, 2210, 2212, 2213, 2218, 2218, 2235, 2249, 2250, 2251, 2255, 2256, 2256, 2256, 2257, 2258, 2259, 2260, 2261, 2264, 2265, 2265, 2269, 2269, 2270, 2271, 2272, 2275, 2276, 2277, 2279, 2284, 2285, 2287, 2289, 2290, 2294, 2297, 2297, 2298, 2298, 2299, 2300, 2301, 2301, 2302, 2305, 2307, 2307, 2310, 2312, 2312, 2313, 2317, 2320, 2324, 2325, 2327, 2340, 2342, 2342, 2348, 2351, 2353, 2354, 2362, 2373, 2377, 2379, 2381, 2385, "so pena do dobro" 2387, 2388, 2392, 2394, 2394, 2395, 2397, 2398, 2404, 2422, 2422, 2423, 2432, 2433, 2437, 2439, 2462, 2467, 2469, 2473, 2475, 2476, 2482, 2493, 2495, 2499, 2499, 2510, 2521, 2551, 2557, 2562, 2572, 2575, 2576, 2582, 2588, 2596, 2599, 2599, 2603, 2616, 2619, 2621, 2631, 2637, 2638, 2644, 2648, 2649, 2651, 2652, 2665, 2672, 2674, 2687, 2694, 2704, 2711, 2715, 2719, 2725, 2730, 2731, 2737, 2745, 2757, 2766, 2768, 2785, 2793, 2794, 2795, 2796, 2797, 2799, 2801, 2809, 2810, 2815, 2815, 2827, 2839, 2842, 2843, 2847, 2858, 2867, 2870, 2875, 2885, 2886, 2889, 2890, 2901, 2903, 2905, 2908, 2924, 2926, 2927, 2931, 2931, 2960, 2971, 2979, 2982, 2984, 2991, 2992, 2994, 3005, 3011, 3025; del (6): "escriuano del rrey" 424, "vasalo del rrey" 1193, 1716, 1815, 1865, 2594; dos (115): "Garçía dos Páramos" 22, 53, 75, 103, 104, 107, 108, 182, 253, 256, 256, 327, 351, 388, 398, 455, 501, 506, 514, 515, 516, 517, 530, 590, "dos quaes diso" 635, 638, 639, 640, 691, 693, 712, 794, 796, 837, 839, 846, 847, 852, 853, 865, 865, 865, 870, 880, 950, "dentro dos baçelos da seara" 1034, 1056, 1104, 1118, 1119, 1144, 1182, 1194, 1197, 1284, 1332, 1444, 1446, 1448, 1470, 1471, 1476, 1595, "a metade dos ditos bees" 1597, 1608, 1610, 1809, 1829, 1992, 2009, 2013, 2152, 2162, 2166, 2168, 2175, 2178, 2178, 2181, 2191, 2192, 2195, 2199, 2205, 2214, 2224, 2228, 2230, 2230, 2232, 2274, 2280, 2287, 2316, 2321, 2328, 2345, 2379, 2425, 2454, 2526, 2581, 2604, 2606, 2609, 2611, 2632, 2636, 2770, "cabo dos lagos da braña" 2785, 2786, 2870, 2904, 2907, 3000; da (337): "madre da / dita Cataljña" 7, 12, 38, 88, 109, 142, 152, 167, 178, 215, 223, 228, 236, 253, 257, 274, 316, 322, 330, 336, 342, 344, 348, 348, 349, 350, "Afonso da Costa" 354, 363, 364, 392, 407, 409, "o señor da terra" 413, 418, 431, 431, 436, 437, 452, 452, 453, 475, 476, 503, 515, 517, 529, 529, 534, 541, 571, 578, 583, 588, 613, 638, 661, 669, 672, 673, 680, 691, 706, 721, 735, 750, 752, 755, 758, 758, 762, 767, 776, 794, 809, 827, 834, 834, 861, 866, 873, 874, 876, 877, 878, 882, 898, 906, 915, 919, 927, 928, 928, 935, 935, 938, 954, 959, 960, 971, 1002, 1004, 1030, 1034, 1034, 1035, 1036, 1037, 1037, 1038, 1076, 1078, 1103, 1125, 1145, 1148, 1149, 1153, 1240, 1243, 1246, 1275, 1286, 1310, 1319, 1320, 1321, 1325, 1331, "so pena / do dobro da dita cõtía" 1333, 1347, 1375, 1376, 1391, 1396, 1403, 1407, 1414, 1416, 1429, 1454, 1459, 1462, 1468, 1507, 1525, 1531, 1536, 1537, 1556, 1557, 1562, 1563, 1570, 1579, 1584, 1594, 1595, 1596, 1612, 1614, 1634, 1637, 1641, 1654, 1665, 1687, 1706, 1753, 1754, "da qual o thenor atal he" 1814, 1834, 1844, 1846, 1848, 1859, 1869, 1869, 1979, 1980, 1983, 1983, 2005, 2034, 2037, 2038, 2052, 2056, 2057, 2065, 2076, 2144, 2152, 2155, 2164, 2166, 2170, 2173, 2201, 2205, 2209, 2213, 2224, 2231, 2233, 2253, 2254, 2257, 2258, 2260, 2261, "jas da húa parte" 2262, 2262, 2262, 2263, 2263, 2264, 2265, 2267, 2268, 2268, 2269, 2271, 2273, 2273, 2274, 2275, 2295, 2296, 2299, 2302, 2303, 2303, 2303, 2304, 2304, 2304, 2306, 2307, 2308, 2309, 2310, 2310, 2313, 2314, 2314, 2315, 2316, 2336, 2356, 2376, 2398, 2399, 2400, 2403, 2406, 2409, 2422, 2422, 2443, 2452, 2462, 2475, 2556, 2560, "dou os dous terços da mjña casa, que está en Vila, cabo da casa que agora he de Johán do Barral" 2562, 2562, 2565, 2567, 2598, 2631, 2648, 2665, 2680, 2683, 2687, 2698, 2707, 2708, 2710, 2712, 2714, 2739, 2748, 2768, 2778, 2780, 2785, 2790, 2795, 2800, 2800, 2801, 2805, 2806, 2806, 2807, 2828, 2842, 2843, 2846, 2847, 2848, 2849, 2851, 2853, 2857, 2861, 2861, 2864, 2870, 2873, 2875, 2895, 2911, 2911, 2924, 2927, 2927, 2929, 2935, 2936, 2937, 2944, "ferreyro da Proua" 2946, 2947, 2947, 2953, 2956, 2965, 2971, 2973, 2973, 2983, 2985, 3017, 3019; e das (47): "Rremate das sayas de jaldõ" 71, 217, 229, 292, 431, 435, 437, 438, 625, 756, 787, "leyra das Barregãas" 1039, 1192, 1194, 1248, 1257, 1297, 1313, 1386, 1490, 1498, 1741, 1881, 2033, 2062, 2072, 2133, 2260, 2276, "Das quaes ditas herdades" 2286, 2293, 2294, 2302, 2317, 2326, 2436, 2448, 2499, "que o dito fose quito / das taes cartas" 2629, 2666, 2695, 2736, 2838, 2858, 2917, 2983, "foro das vjnas" 3007. Coa prep. des: deslo (1): "deslo lugar e porto de Rriãjo" 2023 e desla (1): "desla fonte de Matacãas" 2282. Coa prep. en: ẽno (197): "ẽno casar de Chorẽte" 27, 30, "ẽno Araño" 105, 319, 321, 332, 362, 364, 365, 369, 391, 403, 417, 418, 430, 445, 448, 460, 462, "ẽno dito porto" 474, 490, 494, 510, 524, "ẽno primeyro praso" 550, 560, 568, 570, 574, 576, 601, 611, 624, 640, "escusador ẽno dito ofiçio" 667, 700, 708, "ẽno dito logar" 723, 741, 742, 744, 747, 751, 771, 790, 792, 822, 826, 832, 840, 850, "puso ẽno jur" 859, 868, 870, 873, 886, 895, 923, 926, 928, 936, 943, 946, 958, 963, 996, 1006, 1015, 1019, 1065, 1079, 1094, 1120, 1132, 1171, 1189, 1190, 1211, 1224, 1269, 1300, 1309, 1348, 1350, 1357, 1359, 1390, 1404, 1406, 1426, 1437, 1449, 1463, 1468, 1482, 1483, 1506, 1524, 1524, 1525, 1528, 1539, 1542, 1551, 1555, 1556, 1560, 1570, 1571, 1582, 1588, 1597, 1607, "ẽno qual cõsentío" 1613, 1618, 1674, 1686, 1694, 1715, 1750, 1824, 1976, 1984, 1993, 2030, 2032, 2116, 2148, 2162, 2182, 2218, 2235, 2250, 2258, 2259, 2260, 2266, 2267, 2270, 2275, 2283, 2284, 2289, 2300, 2301, 2302, 2308, 2308, 2312, 2316, 2324, 2325, 2348, 2357, 2369, 2419, 2428, 2440, 2466, 2467, 2470, 2473, 2480, 2487, 2489, 2495, 2508, 2550, 2555, 2565, 2596, 2600, 2651, 2656, 2658, 2659, 2665, 2667, 2668, 2686, 2729, 2733, "morarõ ẽno Vilar" 2746, 2771, 2806, 2821, 2822, 2827, 2834, 2840, "segundo se cõtén ẽno foro" 2869, 2872, 2875, 2889, 2912, 2993, 3019; enos (2): "Enos ditos paaços de Leýño" 1139, 1169; ẽnos (27): "que o dé e o el aja ẽnos seus herdamẽtos" 340, 347, 746, 760, 977, 1100, "ẽnos ditos paaços" 1117, 1130, 1172, 1177, 1195, 1205, "bees rraýses ẽnos quaes vos perfillo" 1288, 1372, 1705, 1729, 1738, 1742, 1960, 2041, 2092, 2120, 2181, 2187, 2271, 2312, 2445; ena (4): "morador ena freigresja de Vialo" 677, 1312, 2285, "protestou de nõ encorrer ena / tal carta" 2624; ẽna (188): "ẽna fregresía d' Asados" 32, 333, 334, 350, 362, 363, 416, "ẽna praça e calle pública" 434, 456, 485, 500, 507, 522, 529, 536, 557, "ẽna Proua do Deã" 580, 588, 612, 613, 632, 638, 641, 655, "ẽna aquela cõtía" 692, 702, 705, 719, 720, 747, 756, 791, 791, 796, 797, 802, 807, 827, 845, 855, 862, 896, 912, 916, 920, 923, 950, 963, 980, 994, 995, 1020, 1035, 1036, 1055, 1063, 1065, 1105, 1116, 1141, 1143, 1143, 1144, 1144, 1149, 1160, 1220, 1240, 1245, 1246, 1252, 1273, 1274, 1284, 1290, 1328, 1338, 1360, 1411, 1427, "ẽna mellor maneyra" 1531, 1548, 1559, 1583, 1590, 1602, 1654, "morador ẽna dita çibdade" 1681, 1698, 1701, 1703, 1706, 1807, 1821, 1823, 1826, 1826, 1833, 1852, 1876, 1980, 2042, 2044, 2105, 2165, 2238, 2251, 2255, 2255, 2257, 2265, 2268, 2273, 2276, 2279, 2279, 2281, 2290, 2297, 2297, 2299, 2307, 2310, 2314, 2317, 2319, 2320, 2322, 2325, 2338, 2341, 2351, 2354, 2373, 2392, 2392, 2398, 2417, 2428, 2435, 2446, 2451, 2466, 2490, 2510, 2525, 2575, 2577, 2582, 2588, 2631, 2634, 2671, 2702, "ẽna qual dita orta" 2702, 2719, 2725, 2727, 2733, 2735, 2736, 2736, 2736, 2742, 2757, 2758, 2761, 2762, 2778, 2790, 2799, 2800, 2801, 2803, 2806, 2849, 2890, 2891, 2913, 2927, 2936, 2937, 2938, 2940, 2944, 2961, 3000, 3011; enas (4): "vay de longo topar enas figeyras" 1526, 1558, 2447, "enas ditas fligrisías" 2451; ẽnas (15): "ẽnas ditas herdades" 537, 547, 786, 1069, 1108, 1249, 1286, 1484, "cõdenaua ẽnas custas e praso" 1691, 1753, 2281, 2321, 2454, 2467, 2955. Coa prep. per / por: perlo (1): "perlo dito bachiller" 1812; porlo (21): "que estarã porlo que eles mandarẽ" 357, 646, 682, 836, 1190, "dar en cada ano porlo jãtar des brãcas" 1251, 1485, 1623, 1818, 1869, 2221, 2246, 2480, 2691, 2821, 2868, 2881, "de Noya porlo Cõfurco" 2897, 2911, "leýda porlo dito dõ abade" 2934, 2960; porlos (10): "porlos outros diñeyros" 199, "visto porlos dito juís / e omes bõos" 437, 461, 1051, 1526, 1559, 1606, 2277, 2318, "porlos quaes me obligo" 2394; porla (26): "porla medida de Rriãjo" 325, 338, 412, 484, "pregũtado porla sobredita pregũta" 643, 780, 1000, 1193, 1214, 1229, 1409, 1421, 1439, 1468, 1532, 1614, 1832, 2126, 2332, 2338, 2354, 2359, 2454, 2707, 2748, 2856; e porlas (5): "a qual dita doaçõ vos faço porlas / moytas graças" 710, 732, 2139, "tomou porlas maos" 2478, 2843. Coa prep. sobre: sóbrelo (3): "Testimoyo que tomou Sueyro Gomes sóbrelo feyto de Padrõ" 140, 241, 1955; sóbrelos (1): "sóbrelos bees" 253; e sóbrela (21): "Fiãça que dou (...) sóbrela fama / que lle punã" 15, 218, 407, 408, 752, 794, 926, 928, 1018, 1040, 1123, 1133, 1713, 1722, 2153, 2168, 2270, 2311, "jurarõ sóbrela crus" 2636, 2838, 2914. Con todos (-as): tódoslos (11): "ha de sosobjr tódoslos cárregos" 397, 451, 1304, 1451, 1593, 1876, 1969, 2169, 2172, 2395, "dar tódoslos outros bõos lauores" 2402; e tódaslas (9): "tódalas casas e casares" 498, 562, 584, 1066, 1462, 1851, "tódaslas outras cousas" 1969, 2173, 2833. Coa prep. tras: trasla (1): "jas / trasla vjna de pjneyro" 1040.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL