logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra AORAR como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.6 Rows
- Número de acepcións atopadas: 5.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (2), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
orar
orar
adorar
aorar
'rezar, adorar' , de ŌRĀRE (REW 6081). Formas: orar 893.21 "a cruz... et começoa a - ", orando 749.81 "que estauam - ". Desde el XIII: a. 1214 "mando que orem por mi" (Test. Afonso II, 259); CSM 18.39 "que vẽo y / con mui gran sesta / ant' a omagen orar", 69.7 "santa M. que por nos ora", 159.7 "ũus romeus que foron a R. orar"; Estevan Fernandiz Barreto (1144, 1611) "hũu caualeiro que era gafo e oraua en S." (3); Miragres "por vos esta orãdo" (p. 29), "avemos nostros ydalos que son moy poderosos a que oramos" (p. 106); Cr. Troyana "et camaretas en que orauã" (II, 105.1); Gal. Estoria "disemos que adorauã as pedras... et desque os huũs começarõ de orar aas aves que em hũ tempo méésmo os omẽs adorauã..." (91.30), "todaslas cousas a que orauã" (92.13), "et orara por ty" (216.35); Nunes Contr. "se levantou logo huũ dos princepes e oroo" (RL XXVII, 55). El sentido 'adorar' del texto y otros citados pueden ser confusión de orar con adorar, pero más bien evolución de ADŌRĀRE; la forma aorar en CSM 263.45 "e viu o corpo de Cristo que chorando aorou". Más ejs. de orar en Morais. En cast. desde el XIII (Berceo Sacrif. 123). Cfr. Chatton 29-30.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
adorar
aorar
aorar
adorar
de ADŌRĀRE (REW 191); palabra culta, pues la forma vulgar era aorar. Dos veces en el ms.: adoroa 896.25; adorada 895.6 "et - a cruz". La forma aorar se encuentra en el s. XIII: CSM 9.27 "a que aoramos", 51.29 "a omagen... / e logo sobela porta do castelo a poseron / e, aorando-a muito chorando", 73.53 "e fez tal vertude, per que muitos romeus / vẽeron de mui long' a casul' aorar", 99.20 "e o altar desfazer, / u Deus era aorado". En el XIV: Cr. Troyana "dou aos dioses grandes graças et oorou-os muytos (sic) porque os ajudarã" (II, 187.18); Gal. Estoria "que a gente que se ya aluorocãdo contra os ydolos et cõtra a créénça deles que lles el rey dera et lles ensynara aorar" (146.30), " Aleyxandre, que foy o mays alto dos rreys, ao qual a provinçia Menfis do Egypto haora" (187.7); Miragres "et eles quando esto oyrõ forõ moy ledos, et teuerõ por bẽ de o yr aorar" (p. 214), "et mãdou que lle trouxesen a omaya; et tãto que a veu et aorou foy logo moy bẽ saão" (p. 55). Pero ya en el s. XIII se encuentra la forma moderna adorar (Machado, DELP1 90b, DELP2 115a, da la 1ª documentación en el XIV): CSM 196.3 "e fezera hũa forma pera deitar hũa ymagen do ydolo que adorasse", 335.1 "converteu un gentil que adorava os ydolos"; Cr. Troyana "adorauan aly todos a Venus a deosa do mar" (I, 132.19); Miragres "hu he aquel que he Rrey dos judeus? que nos vimos a estrela en ouriente, et vymoslo adorar" (p. 216), "et onrrã a hũu deus en trres pesoas et Abraã vio tres et adorou hũu" (p. 122); Gal. Estoria "os tres Rreys Magos que vieron de Arabya adorar noso señor Jhesu Christo" (55.6), "et leyxarõ por estas rrazões de adorar as outras et adorarõ a estas" (91.4), "et diziã que aly era Deus et bayxauãse contra ellas et adorauãnas" (89.17). Otros ejs. en Machado (Gloss. CBN, 64a; Notas RP V, 193). En cast. también se encuentra aorar, muy frecuente en el XIII (por ej. en Berceo Sacrif. 165; PCG 773a15 "vuo recebido et aorada la cruz", en 773a45 "et adorola" ), pero ya en el XII aparece adorar: "tres reyes de Arabia te vinieron adorare" (Cid 336). Véase Cuervo DCRLC I, 211-213; DHLE I, 777-779.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
adorar
aorar
v. tr. v. tr. (espanhol. ou cultismo): 196.3, 335.1; V. aorar.
aorar
adorar
v. tr.: v. tr.: adorar. 9.127 a que aoramos; 51.29 aorando-a muito chorand'; 70.11 A demostra "avogada", / "aposta" e "aorada"; 83.30, 99.20. Cf. adorar.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
aorar
adorar
v. .- v. " adorar". Inf.: AORAR, 214.17 "Et eles quando esto oyrõ forõ moy ledos, et teuerõ por bẽ de yr aorar"; 217.8 "-Yde et pregũtade de todo coraçõ de aquel neno, et desque o achardes, [...] et eu yrlo ey aorar". IPret. P3: AOROU, 55.3 "et tãto que a veu et aorou foy logo moy bẽ saão". P6: AORARÕ, 219.19 "et [a]orarõ o neno cõ grã alegria". AORARÕLO, 217.13 "et deitarõse ante el et aorarõlo et abrirõ seus thesouros et ofereçerõlle suas doas". ADORAR, Inf.: ADORAR, 216.11 "que nos vimos a estrela en ouriente, et vymoslo adorar". IPret. P3: ADOROU, 122.9 "et Abraã vio tres et adorou hũu". Véase ORAR 2.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL