caer cair queir queer
| |
'caer ' 'tocar, corresponder ' , del lat. CADĔRE (REW 1451). Formas: caer 101.22 " - en grãde erro", 139.32, 148.46 "de - en erro", 153.16 "por fazer dereyto nõ deuo de - mal", 230.24, 400.20, 480.19 "leixouse - sobrello jnfante", 564.25 "leixarõse - a seus pees", 655.22 "leixouse - da cama", 658.51, 684.9, 727.24 "leixousse - trauesso", 753.21, 770.5, 870.37 "que muytos delles se leixaxõ - eno rrio", caay 876.33 "quando - do çeo", cae 520.17, caemos 84.34, caẽ 198.72, caya 'caía ' 314.18, cayã 756.12, 857.29, caera 851.1, 852.35,40, 853.62, queera 132.9 " - en aquela priiom", caeu 99.15 (2 v.), 110.53, 112.46, 113.76, 178.62, 182.57, 200.33, 202.11 " - ennos mouros tal enfermidade", 217.15, 232.35, 246.44, 280.70, 304.37, 317.29, 427.40, 464.53, 473.10 "et - tã grande espanto en el rrey de U. que", 480.15, 498.4, 511.18, 584.36, 591.8,17, 638.8, 640.9, 672.27, 713.7,14, 769.4 (c. 525), 885.11 (c. 628), caeo 343.23 " - da mão al rrey", caeullj 672.43, 852.27, caestes 746.13 "se en algũu tempo lle - en torto", caerõ 197.47 " - dos mouros mortos mays de dous mĩl", 870.21, caerõlle 134.6 " - os podengos no rastro do conde", caeria 282.25 (ms. calria, A1 cayria ), caya 'caiga ' 100.16, caesse 44.43, caessedes 107.82 "nõ - en erro", caydos 99.18 "et que erã - en muy grãde erro", cayda 852.39 "como llj auja - ". La acepción 'tocar, tocar en suerte, corresponder ' : caay 606.42 "muy gram parte uos - ende", 812.210 "nõ me - a mỉ de uos consellar", cae 612.34 "ca enos uossos paaços nõ - de pousar nenhũu", caera 429.6 "do que lle - en sua parte", caeu 26.30,34, 557.19 "o algo que ende ouuerõ que - aa pessoa X marcos de plata", caese 9.15 " - en sua parte". Desde el s. XII, pero cfr. en 1006 "quando partirunt uillas de gundisalbo muneonis cadeu ipsa uilla in sua quinta ad illa domna" (PMH Diplom. 120); a. 1152 "et si caer pectet mil m.o et si non habuerit de que los peche faciant de illum iusticiam" (PMH Leges 380) (ya en Machado); CSM 74.42 "e poren non caeu", 83.15 "por seus pecados / fora caer en cativo", etc. (Mettmann Gloss. CSM 49); Johan Baveca (1063, 1453) "ferindo en uos an elles de caer" (14), etc. (véase Gloss. CBN, 258ab y Magne Gloss. Graal 238-239); Miragres "et aa caeda que caeu ergeuse sen ferida" (28); Cativo Monge "leixou-se caer aos meus pees" (BF I, 140.58); Cr. Troyana "caeu do altar en terra" (II, 173.12). Llega hasta el XV (en Vita Chr. alterna con cair ) y es aún forma del gall. mod. El port. mod. cair está ya en el XIV (no XV como dice Machado DELP ): Graal "caiu do cavalo" (I, 202; cfr. "e caeu dentro", II, 269); a. 1364 "it. duas tjnhas pequenas que stauam pera cajr" (Machado Voc. XIV 236); pero ya queir en 1259 "et quada que mandar queir aruore deue y... octra a meter" (Salazar 44.15). Ej. de queer en Machado DELP. Ambas han desaparecido. Para el cast. véase Pidal Cid II, 522. |