logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra DENDE como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.9 Rows
- Número de acepcións atopadas: 9.
- Distribución por dicionarios: CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
dende
{des}
{desde}
prep. prep. Desde, dende, denota o punto, en tempo ou lugar, do que se procede, se orixina ou debe comezar a contar unha cousa, feito ou distancia: "Sabede que meu sennor o endeantado de Galisa me livrou em vos outros en ese conçello o jantar del rey que son mill et dusentos pares de branquas este anno da era de mill et quatroçentos et des et seis annos et dende endeante en cada huu anno en quanto sua merçede for" (634...7168). Outras formas: desde (2638...3359), des (748, 1495, 2160, 2371, 4911, 5282, 8046). {Cfr. DESQUE}.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
dende
adv. adv. de allá; from there: ouuo resposta dos deoses que sse pares fosse a greçia et dende adussesse moller toda troya... seeria perdido, I 330.26, I 213.24, I 236.16. M-P daly.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
dende
'de allí ' , de DEĬNDE (REW 2525). Formas: 468.12, 512.14, 664.44 " - adeante", 812.199, 825.3 " - a(a) outra tenporada". Se usa en los ss. XIII-XV: CSM 325.87 "ela dend ' adeante ena eigreja servia", 419.31 "dend' a tercer dia"; Fuero Real "filho ou neto ou bisneto ou dende aiuso" (p. 100.649); Cr. 1344 "e dhy a Bervisca... e dende como vay pella cidade de Leon" (III, 245); Gal. Estoria "et tomarõ a çidade Salem et deytarõ dende os fillos de Sem" (82.15); Cr. Troyana "ouuo resposta dos deoses que sse Pares fosse a Greçia et dende adussesse moller toda Troya... seeria perdido" (I, 330.26); Graal "e disserom que jamais nom se levantariam dende ataa que a houvessem conquistada" (II, 133); a. 1375 "et os frayres dende que venan fazer onrra o dia do meu ffinamento" (CDGH 379); Corónica Iria "et quando A. esto oyeu con gran temor fogeu dende" (62); a. 1433 "primeiro sigente et dende endiante" (Ferro2 p. 19); a. 1434 "et dende en deante" (id. 167.25); a. 1435 "et dende a outros oyto dias outra terça" (id. 499); a. 1484 "e dende em deante cada mes" (id. 444). En texto fronterizo ya de 1209: "per lugar que dizen Porto de Carros e dende per essa carreyra... e de ende como cae en Agada" (Castel Rodrigo, ed. Cintra, 22.14,15), "e dende arriba" (id. 24.24), etc. En cast. se usó hasta el XVI (véase Corominas DCELC II, 265-266).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{dende}
.- DENDE: Fuero Real "neto ou bisneto ou dende a iuso" (III, 649); a. 1209 "per lugar que dizen porto de carros e dende per essa carrerayra (!)... e de ende como cae en agada... peyte V soldos e dende arriba" (PMH Leges 849, 850, etc.).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
dende
contr. : ligação {contr.} do adv. ende e da prep. de: 325.87 dend'adeante : dali em diante || 419.31 dend'a tercer dia : dali a três dias.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
dende
adv. .- adv. de lugar, " de allí". 176.16 "vẽolle tal door que nõ podo sayr d' ende".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
dende
adv. adv. "De alí".
____ dende (2): "e nõ lle pagãdo os ditos J MCCL morauidís dentro deste dito térmjno, que nõ seja tiúdo / dende en deante de llos dar e que queden cõ el e para el" 1611, "dúas galjnas en cada ano, que comẽça a primeyra paga deste / Natal que vẽ en hũu ano e dende en cada ano fasta ser conpridos os ditos XX anos" 3020.
________ Do lat. deĭnde. Úsase entre os ss. XIII-XV, desde as CSM (Lorenzo Crónica s.v.). En gal. mod. é sinónimo de desde (Normas, p. 132).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL