logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra FITO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.3 Rows
- Número de acepcións atopadas: 3.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
fito
part. 'hincado' , del lat. FĪCTUS (part. de FĪGĔRE 'clavar' ). Dos veces: fitos 349.4 "aos geollos - ", 679.19 "estando assi os geollos - ". Es más corriente el uso de ficados (cfr. FICAR ). Desde el s. XIII (cfr. Lorenzo Cronologia 182): CSM 9.34 "desque el ouvesse fito-los gẽollos", 15.117 "e quant' y viu no coraçon fito / teve ben", 75.129,149 "ant' el en geollo fito... os gẽollos / teve ficados en terra"; Pero Menino Falcoaria "e se fezer ssoll ffito põe aquell saco ao soll" (47.17); Nunes Contr. "polo sol que era muy fito" (RL XXVII, 40). Como top. en 1008 "in uilla que uocidant petrafitta" (PMH Diplom. 121); a. 1042 "in uila petrafita" (id. 195). Más ejs. se citan en Morais y Machado (DELP1 998ab), que extrañamente lo hace part. de FINGĔRE 'fingir' (también en DELP2 1052a). Existía en cast. como adj. 'clavado, hincado' (véase Corominas DCELC II, 927).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{fito}
.- FITO (998ab: XIV): CSM 9 "desque el ouvesse fito-los gẽollos" (34); 15 "quant' y viu no coraçon fito / teve ben" (117); 75 "en geollo fito" (129), etc.; cfr. 1008 "in uilla que uocidant petrafitta" (PMH Diplom. 121); 1042 "in uila petrafita" (id. 195).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
fito
adx adj. {adx.} / part.: fincado: 9.34 des que el ouvesse fito-los gẽollos; 15.117 quant'y viu no coraçon fito / teve ben; 75.129 o capelan estava ant'el en gẽollo fito; 65.162 e 'n gẽollos fitos / vẽo ant'a Virgen; 132.119 no coraçon fito / lle ficou end'a espinna || a fita : imediatamente (?), depressa (?) 386.51 vos mando que vaades tod'a fita / logo catar os canales. Cf. ficar.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL