logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra JA como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.26 Rows
- Número de acepcións atopadas: 26.
- Distribución por dicionarios: CANCIONEIRO DA AJUDA (8), CONCELLO DE NOIA (1), CRÓNICA TROIANA (4), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), HISTORIA TROIANA (6), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (3).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
ja
(jam): daqui em diante, d' oravante 10, 62; neste momento, agora 40, 47, 173, 9755. Para reforçar advérbios, é-lhes posposto, como em {Roi Queimado} nunca já 3058 ou anteposto, como nas locuções seguintes: {ja agora, jamais, ja mais nunca, já oymais, já quanto, ja quê, ja que quer, ja sempre}.
ja agora
55.
ja mais nunca
: 988, 2032, 5148, 9762.
ja quê
adv. : 1) adv., alguma coisa, um pouco 3702, 4783, 7664. 2) conj. {conx.}, visto que, uma vez que 377, 2285, 5761, 6745, 9900.
ja que quer
: alguma coisa 3167.
ja sempre
: de aqui em diante 10074.
nen ja
(nec jam): e muito menos ainda 2040, 2105. Cfr. non ja.
non ja
: 8106.

M. C. Barreiro (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Tese de doutoramento. Universidade de Santiago de Compostela [Glosario, pp. 155-456].
ja
ia
adv. adv. de tempo 'xa'. Ja, "et ja en meu jur et poder ey" 8.28 (1381); "morauidís de uós rreçebemos et auemos ja a noso jur et poder" 9.19 (1385); "çento et quoreenta et sete morauidís eu ja de vós rreçebỹ et ey ja em meu jur et poder bẽ et conpridamente sem mĩgoa algũa" 19.23, 24 (1398); "qujnẽtos morauidís da dita moeda que ja de vós ey rresçeujdo" 63.40 (1487); "dita casa vós, o dito Joã de Barsja, ja tinades a outra metade" 69.21 (1503). Ia, "os quaees dineiros auemos ia em noso jur et poder" 2.19 (1341); "os quaes dineiros ey ia en meu jur et poder" 4.21 (1343).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
ja
adv. adv. ya, al instante; already, immediately, formerly: ja outra uez foy marineyro quando troya foy destroyda, I 169.22, I 97.13, I 251.24.
ja mays
adv. adv. siempre, para siempre; ever, forever: senpre ja mays seremos rricos mentre uiuamos, I 95.6, I 136.29.
ja mays
adv. adv. nunca; never: disolles que lle mentia. et que llo quiria negar. et que ia mays lles creeria, II 255.4, I 101.1.
ja quanto
adv. adv. un poco; a little, somewhat: ja quanto a desafeaua, I 155.1, I 284.15, II 154.5. Graal. .

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{ja quanto
ia quanto}
.- *JÁ QUANTO: CSM 272 "en Ayamonte logar ja quanto fragoso" (7); 374 "pero ja quanto ladrões" (13); Cr. Gal. "folgou y cõ sua cõpana ia quantos dias... acharõ y ia quantas molleres ascondudas" (28aV, 190aV), etc.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
ja
adv adv.: 9.10 En esta cidade, que vos ei ja dita; 25.10, 28.84, 42.49, 47.43 || pleonástico ou para reforçar: 17.36 ja per ren non llo quis creer; 68.46 ja outra vez / nono farei; 255.99 Varões, levade-a ja / fora da vila; 341.35 Diss'ela: Ja Deus non queira que eu en tal torto jaça || ja como quer : de qualquer modo: 216.12 queria cobra-lo ja como quer || ja mais : nunca: 58.72 fora daqui non me veerá / ja mais null'ome; 122.50 Ja mais non me partirei / daquesta porta || daqui em diante, sempre: 114.54 todos loaron / a Virgen por est'e loarán ja maes || nunca ja mais : 23.28 nunca vestirei ja mais lãa nen lỹo; 148.18 esto sen engano / o façan, senon nunca lles valrria ja maes; 348.13 || ja mais nunca : 104.38 ja mais nunca partir / dela, se ja poderia || sempre ja mais : 65.55 pensou que sempr'assi ja mais andasse || ja non : 95.23 d'ele ja bever vinno non era penssado; 101.11 fora a Seixon / rogar Deus no coraçon, / ca pela boca ja non / llo podia el mostrar; 191.4, 212.21, 275.22 || non ja : 25.12 seu aver / todo ja despendud'avia / por fazer ben e mais valer, / ca non ja en outra folia; 157.33, 162.7, 206.35 Pois que ouv'a mão corta, non podia ja dizer / missa de Santa Maria ; 319.35 || ja nunca : 73.46 ja nunca, enquant'eu viver / non ousarey ant'o abad'aparecer || nunca ja : 92.32 a Virgen... que aos seus non faleceu / nunca ja; 104.4, 180.9 || ja quando : alguma vez: 206.38 rogou-a que lle déss'algun poder, / per que ja quando podesse a sua missa cantar || ja quanto : um pouco, um tanto: 39.7, 159.23 foron todos poren ja quanto queixosos; 273.7, 374.13 || ja que : um pouco: 71.43 ja que en sabemos; 203.23 Sse y ficou / ja que pouca de farỹa; 241.45, 282.29 fórono preguntar / se era ja que ferido || ja sempre : 204.30 por ja senpre de forniço sse quitar.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
ja
adv. adv. ya; already, now: os gregos erã ja aparellados de batalla peça avia, 132.25, 27.2, 109.7.
ja nõ
expr. ya no; no longer: entrarõ pus elles ferindoos malamente que ja nõ se podiã defender, 123.35, 122.39 (nõ... ja), 123.17 (nõ... ja), 137.22, 282.3.
ja
adv. adv. ya; already, now: estauã ja dentro ẽna çibdade apoderados de grande caualaria, 14.4, 8.38, 9.20.
ja-quanto
adv. adv. algo, algún tanto; somewhat: volueu se contra el ja-quanto vergonçosa, 62.20, 96.19, 367.28. Vocab. Med. yacuanto.
nõ... ja
adv. adv. no ya, no solamente; not only: esto nõno poderia contar ja nẽgũ en hũ ãno, 100.26.
ja tãto
expr. algo, algún tanto; somewhat: ja tãto dultauã et se rreçeauã dos de fora, 194.15.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
ia
ja
ya
jam

adv., .- adv., 'ya'. Del latín JAM; a. 1253-54 "et andaron ia muyto en juyzo" (14.4); a. 1257, 23.14,18; a. 1258-61, 34.6, 41.11, 42.5,10,14,19,27; a. 1259, 44.10,13,18; a. 1261, 45.16,17, 46.3,8,19,25; a. 1265, 51.20, a. 1269, 55.17, 56.1,3,4,7,8; a. 1270, 57.17; a. 1271, 60.2; a. 1272, 63.7,15; a. 1273, 64.12; a. 1260 "et pessuyades jur d' erdade por sempre" (28.9); a. 1271 "de parte de mya madre ja dicta" (61.2), 61.7; a. 1260 "por uoz de mio padre dito" (28.6); a. 1268 "de nossos padres ya de suso ditos" (54.7); a. 1274, 65.19; a. 1275, 68.5; a. 1260 "et ffirmemente outorgo jam por sempre" (28.4), 30.2,3,12.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
ja
adv. .- adv. " ya". 3.2 "-Et seẽdo ja desasperado para morte, chamey Santiago"; 13.9 "que o lugar de Santiago fose onrrado por lo corpo do seu santo rromeu que pasara ja por outros lugares"; 43.6 "-Meus fillos, comede seguramẽte que meu fillo he, et o trouxe ẽno ventre et ja del comĩ"; 43.9 "comelo ey eu todo, que comi ja a outra meatade"; 71.2 "segundo ja oystes"; 71.10 "Et porque era ja cãsado de grãde traballo que leuara"; 97.12; 124.2; 136.9; 142.11; 145.8; 146.13; 147.3; 149.17; 157.7; 174.6; 181.13; 184.8; 195.8; 201.5; 205.3; 224.1; 230.21; 233.5,22. // JA MAIS NŨCA , " nunca jamás". 220.9 "logo se desfez et tornouse en aquelo onde fora feicta, et asi ja mais nũca apareçeu". // JA QUANTO , " un poco". 126.1 "Et os mouros fastarõse ja quanto a afora, et os cristiãos ficarõ ali suas azes".

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
ja
adv. adv. "Xa"; reforza a idea de que o expresado polo verbo é acción ou feito cumprido.
____ ja (1): "o dito moço pasa ja dos ditos / XVIIJº anos" 852.
________ Do lat. jam. En uso desde o séc. XIII en textos galegos: ia en 1253-54 (Lorenzo Crónica s.v.). Outros exemplos de ia, ja e ya no XIII en Montederramo (Martínez Montederramo s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL