meenfestar meenfestarse maẽfestar maenfestar meenfestar meefestar menfestar
| |
'confesarse' , del lat. MĂNĬFĔSTĀRE (REW 5304). Formas: meẽfestarõ 569.4 " - et comũgarõ", meenfestarõse 589.9 " - et caualgarõ", maẽfestandoos 894.24 "culpandose muyto dos seus pecados et - a Deus". Es palabra arcaica de gran uso en los ss. XIII-XIV. La forma primitiva fue maenfestar: CSM 26.28 "e non sse mãefestou", 75.108 "e pois foi maenfestada... o crerigo comungoa", 96.3 "sse maenfestasse", 98.2 "sse maẽfestou", 127.20,38, etc.; a. 1270 "maenfesto et reconosco que recebi" (Salazar 57.17); a. 1282 "maenfestamos et conoszemos" (id. 85.12); a. 1283 "et maenfestu et conoszu que" (id. 88.16); Fernan Velho (B 1504) " Maria Perez se maenfestou / noutro dia" (1); Johan Garcia de Guilhade (1110, 1500) "querome ia maenfestar" (8); Johan Vasquiz de Talaveira (B 1548) " Maria leue hu sse maenfestaua / direyuos ora o que confessaua" (1); Johan Baveca (1065, 1455) "e sse bem maenffestar" (3), etc.; Aves "e as vidas que fazẽ e se sse maẽfestã e se sse comungã" (p. 29.9); Miragres "maenfesta os seus pecados" (p. 114), "et maenfestarõlle aquel pecado" (p. 180; también p. 198, 202); Graal "que verdadeiramente se maenfestarem e se doerem de seus pecados" (I, 219); Nunes Contr. "ora te mi maẽfestarei outra vegada", "maẽfesta teus pecados" (RL XXVII, 48). La forma siguiente es meenfestar: CSM 119.2 "e disse-lle que se meẽfestasse", 124.2 "ata que sse meẽfestasse"; Miragres "meẽfestouse et tomou peedença" (p. 86); Cr. 1344 "e meenfestaronsse todos" (III, 55); Nunes Contr. "meẽfestaron o que fezeron" (RL XXVII, 50); Vita Chr. "que se meenfesta em artigoo de morte" (p. 269). Un ej. del XV en Morais y Elucidário (Viterbo cita una falsa lectura meefestar, recogida por el REW ). Se usó además la forma más evolucionada menfestar: Cr. 1344 "menfestarvos edes de todos vossos pecados" (II, 404); Graal "menfestouse a uũ dos milhores freires" (I, 230), "depois que se ela menfestou" (II, 122); Orto Esposo "menfestar" (250.23). Cfr. CONFESSAR. |