logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra SINO como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.10 Rows
- Número de acepcións atopadas: 9.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1), LIBRO DE NOTAS (5).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
sino
syno
sino
signo
' signo, señal', de SĬGNUM (REW 7908). Formas: sino 91.35 "ca ueeras toda tua gente espantada por hũ - que veerã" (A1 signal ), 93.30 "departiruos quero eu o que mostra este - " (A1 sigño ), syno 92.37 "dipartill' as tu o - o mellor que souberes" (A1 signal ). La forma mod. es signo, pero la grafía sino llega hasta el XVI (como se ve en Morais; se conserva en port. sino ' campana' , que dan falsamente para el gall. Carré, E. Rodríguez y Franco Grande ): a. 1260 "scriuj et conffirmo et pono mio signo" (Salazar 29.3); a. 1265 "esta carta per myas manos escriuj et puysse en ella este mio signo" (Sponer 121.44); a. 1265 "et puie ééla meu sino" (id. 131.18); a. 1282 "et fiz en cada un deles mjna letera et meu sino" (Salazar 84.18); a. 1289 "quanto herdamento de vos conprey ssuu sino de ssan Lourenço" (id. 92.12); a. 1286 "fiz esta carta... et fiz y este meu signo" (Leite T. Arc. 108.26); a. 1364 "poño y meu signo" (id. 111.8); Gal. Estoria "et pareçe que foy feyto cõmo ẽno syno et ẽna ventura de caym o fogediço" (85.9), "dos doze signos do çeo" (95.20); Virgeu de Consolaçon "e o archanjo que cayu he chamado syno da sabença de Deos" (p. 99; V, 1078, 1080), etc. En cast. signo y sino en el XIII (Corominas DCELC IV, 192b). Más ejs. de sino y signo en Duro 163, 167, 171, 172, 173, 174, 182, 197, 208, 220 y 227.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{sino
syno}
.- SINO (1969a: 1109 'instrumento que dá o sinal'; XVI 'signo de zodíaco'): 1101 "cortes sinum libros calicem" (Doc. Med. Port. 22) // Gal. Estoria "partirom aquel outauo çeo em doze partes... et diseronlles synos" (96.8) // 1265 "et puie ééla meu sino" (Sponer 131.18); 1282 "mjna letera et meu sino" (Salazar 84.18); 1289 "ssuu ssino de ssan Lourenço" (id. 92.12), etc. Cfr. signo.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
sino
s. m s. m.: 11.28, 24.45 mandou os sinos tanger; 66.57 San Pedr'o sino tangia; 127.65 os sinos mandaron todos soar; 128.48.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
sino
subst. .- subst. " campana". SINOS, 65.4 "... Burgos, et entrãdo en ela tãgerse an todo los sinos sen aiuda de omẽ" (Con la misma acepción aparece en las Cantigas de Santa Maria; cfr. Gloss. CSM , s.v. sino ). // " campanilla". 84.2 "enrrequentou a igleia de Santiago [...] et poso y sinos et liuros et vestimẽtas et toda las outras cousas que perteesçen aa igleia" (en el texto latino TINTINNABULIS " campanilla"; cfr. Pensado Miragres , pág. 84, not. 3).

F. R. Tato Plaza (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega [Glosario, pp. 237-711].
signo
sino
m. m. "Signo, debuxo ou anagrama que os notarios engaden á súa sinatura para validaren os documentos".
____ signo (29): "outorgou carta firme, / qual paresçer de meu signo" 343, 456, 509, 585, 596, 607, 620, 684, 718, 739, 768, 782, 819, 837, 860, 904, 919, 955, 984, 1082, 1136, 1186, 1265, 1300, 1578, 1637, 1643, "aquí meu nome e signo poño en testi[moyo] / de verdade" 1879, 2248; sino (1): "Outorgarõ carta / firme, et çétera, ante mỉ, Ares de Leis, notario, scusador por / Áluaro Peres, quaes el sinase de seu sino" 2459.
________ 2. "Sino, campá, instrumento metálico normalmente de bronce en forma de copa invertida que soa cando se bate co badalo; en sentido figurado, campanario da igrexa ou a propia igrexa".
________ sjno (1): "vjña / da Senrra, que jas so o sjno de Santa Vaya do Araño" 1321.
________ Do lat. sĭgnum "sinal". Na Idade Media era moi frecuente a grafía sino, desde 1265 en textos galegos e na Cr. Gal., syno na Gal. Estoria, signo desde 1260, tamén en textos galegos (Lorenzo Crónica s.v. sino). A acepción "campá" vén do "instrumento que dá o sinal da hora da oración", e documéntase desde o XII: sinum en 1101 en textos portugueses, sinos en 1109 (Lorenzo Cronologia s.v.).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL