logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra afan como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.8 Rows
- Número de acepcións atopadas: 8.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA TROIANA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (1), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
afan
m. s. m. CXLI, 20, CCXLIII, 7, etc., desgôsto, pena. (É vocabulo provençal: cf. por exemplo no poema citado na nota 1 da pág. anterior {adubar}: v. 238... per totz sos afans, 970, ab plor et ab affan). (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
afan
affan
(da interjeição francesa han! ahan!): fadiga, ansia, trabalho, cuidado 331, 1171, 1786, 2080, 6316; {Martin Soarez} prender afan 1150; soffrer afan 3469, 4007; {Pero da Ponte} perder afan 6441.

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
afan
m. s. m. Afán, traballo, e por extensión oficio: "por lo afan de seer noso procurador dous meses, viinte moravedis" (3892).

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
afan
m. [m.] dificultad, molestia; trouble, difficulty: podesse sofrer afan et traballos, I 253.10, I 150.5, II 13.24. Graal. afã.

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
afan
s. m.: s. m.: afã, ânsia, trabalho, fadiga, tormento: 223.26 Poren non devia tẽer por afan / quen servir podess'esta de bon talan; 251.56 con grand'affan / chorando; 275 25 E levando-os ambos a grand'affan || aver afan , dar afan , fillar afan , levar afan , padecer afan , prender afan , sentir afan , sofrer afan : 17.60 est'affan / e esta coita que tu ás; 28.52 fez-lle põer pedreiras / per aos de dentr'afan dar; 66.36 que sempre perfia / fillou e afan; 15.78 levar gran marteir'e afan; 331.17 como madr'a fillo beija con que muit'afan padece; 187.31 sen prender y afan; 5.131 non sentiu null'affan / nen fame; 3.10 da maçãa que gostou, / per que soffreu muit'affan || sen afan : 138.43 a do bon talan / chegou e tiró-o dali sen afan; 236.31 E ben assi pela mão a levou ben sen afan; 278.55, 353.72 Carne e vynno e pan... me dan ben e sen afan.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
afan
afã
= dor, ânsia, tormento, trabalho, cuidado. No geral, empregado com os verbos filhar, levar, prender, com o sentido de sofrer, ter cuidados: 75.8; 146.21; 308.22; 335.16; 390.1.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
afan
m. [m.] tormenta, angustia, dolor; pain, torment: aquela noyte sofrerõ elles grande afan, ca nõ dormyrõ et comerõ moy pouco, 128.35, 148.10, 276.24.
afan
m. [m.] trabajo, esfuerzo; work, effort: era õme de moyto traballo et de grãde afan, 93.18, 181.19.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL