logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra alinpar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.2 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA TROIANA (1), CRÓNICA XERAL (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
alinpar
tr. tr. lavar; to cleanse (Vid. gorido), I 248.2, I 247.23, I 247.28.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
alinpar
alynpar
'limpiar ' , de limpar, verbo con el que alterna en el ms.: alinpar 583.8, alinpauã 583.8 "quando o queriã alinpar metiã o leõ na casa et - o curral", alynpou 400.16 " - a cara", alĩparõno 659.35-660.36, alinparõlle 99-100 " - a cara do sangue", alinpãdo 583.24 "estauã - o curral", alimpada 814.252 "foy aquel dia - das suzidades de Mafomade", alinpadas 195.79 "poys que ouuerõ suas caras - do poo". Se documenta desde el s. XIV: Cr. Troyana "lauoulle ben as chagas et alinpoullas moy ben" (I, 248.3); Gal. Estoria "de que se seruẽ os omẽs moy bem em suas casas em alynpar cõ el moy bem os pães et as farinas" (48.19); Graal "alimpou seus olhos" (22c, 66); Cr. 1344 "que dessem de comer a seus cavallos e os alimpassẽ muy bem" (III, 59), "depois que ouverõ suas caras alimpadas do poo e da suor" (id. 138), "alimpou o rosto cõ a mãga da loriga" (id. 401), "quando lhe queriam alimpar o curral" (fol. 250bV); Dic. Alcob. 294, 850, 1170, 1181, 1189, 1750, 2714 alinpar, alĩpar (traduce abstergeo , detergeo , expio , expurgo , extergo , mundo , tergo ) (RPhil. VI, 99). En el XV: Vita Chr. "alimpar-se muito das çugidades" (pról. 3d, 18), "augua que alimpa e renoua" (pról. 4a, 20); Virgeu de Consolaçon "a mãao chea de lodo nõ pode ben alimpar o rostro se primeyro nõ he lĩpa" (IV, 530; p. 63); Livros Falcoaria "por que con ysto alinpão muyto e faz-lhe grandes fomes" (BF I, 209.86), "ysto pera lhe matares os seumes e alinpar as tripas" (id. 214.242); a. 1438 "que aposte os ditos baños et os alinpe ben... alinpados et apostados... et alinpe et aposte e repare o dito cano" (Ferro2 p. 127, 128); Biblia "e alimpou os poços" (p. 48), etc.; Imitação Cristo "o fogo prova e alinpa o fferro" (p. 25.38); Soliloquio "ca cousa nõ liimpa nõ pode alimpar cousa çuja" (58.20), etc. Escrito se emplea aún bastante en el XVI. Hoy es más bien de la lengua hablada, pero puede hallarse en escritores regionalistas (un ej. de Aquilino Ribeiro en Morais ); lo mismo sucede en gall. Aparece en cast. ant. alimpiar (Berceo Milagros 216). Esta forma no es desconocida del port. ant.: un ej. de alimpiar en el XIII (Machado DELP1 1338a; DELP2 1416a) y alĩphar en el Dic. Alcob. (n. 1668, 2063, 2261, 2922, 2923). También en 1438 "pera que alinpiase os baños dos homes e das mulleres" (Ferro2 p. 127). Véase LINPHO y Machado Notas RP VI, 273.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL