logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra anojar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.4 Rows
- Número de acepcións atopadas: 2.
- Distribución por dicionarios: CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
anoiarse
enojar
anojar
anojar
enojar
anojar
'cansarse, aburrirse ' , tomado del prov. ant. enojar, éste del lat. ĬNŎDĬĀRE (surgido en frases como in odio esse, in odio habere, REW 4448). No se justifica la evolución fonética dentro del idioma, al igual que en el cast. (M. L. supone el préstamo del cat.; G. de Diego Dicc. 3465 y Machado DELP1 1612ab la consideran palabra autóctona; pero Corominas DCELC II, 294 y Pidal Gr. Hist. §86.1 admiten el provenzalismo; también para Nunes Gram. Hist. p. 113 era extraña). La forma port. debía ser enojar (hay ejs.) y sobre ésta se llegó a anojar (no tiene razón Machado al considerar anojar la forma procedente del lat. y enojar derivado de nojo y no forma divergente de anojar). Una vez: anoiouse 432.8 "et poys que o Çide vyo que tanto tardaua... - d' estar aly et leixou logo o poyo". Hemos visto ANOIADO en el XIII. Ahora en el XIV: Cr. 1344 "que, em jogando o eixedrez com el rei, que o anojou tanto ataa que lhe mandou que se fosse" (III, 396), "e, despois que o Cide esteve em aquelle logar o tempo que dissemos e vyo como nõ viinha dõ Alvaro F. anojousse de estar ally e foisse" (III, 439), "e mãdo que nõ entrem ẽ uossa uilla a cõprar nẽ a uẽder et esto por uos nõ anojar" (fol. 243bV); Castelo Perigoso "com rrepeendimento dos pecados com que anojou o seu senhor Deus" (Leite T. Arc. 49.13); Virgeu de Consolaçon "e todalas cousas anojas e todalas despreças" (p. 59); Vita Chr. "ofender e anojar a Deus" (27, 89b, 998), "aquel que se anoja de andar por terras estranhas" (20, 65a, 740); Corte Imperial "por que ofendeo e anojou Deus" (Nunes Florilégio p. 106); Oficios "aa vergonha de os contra razom nom anojar" (60.15), "que per força anojou quanto elle pode" (135.19); D. Eduarte Ensinança "no qual ha temor mais contynuado de anojar quem muyto ama" (94.21). Ejemplo de enojar (s. XV) en Machado; véase también Machado (Gloss. CBN, 129a; Notas RP IX, 161); Morais s.v. y Nascentes (p. 273). En gall. mod. se usa anoxar junto al castellanismo enoxar. La grafía anogar, dada como ant. por DRAG y Carré y como moderna por E. Rodríguez y Franco Grande, es otra de las barbaridades de los diccionarios gallegos. En cast. enojar desde el s. XIII (Corominas DCELC ). Véase NOIAR.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{anojar}
.- ANOJAR (1612ab: XIV): CSM 355 "pero foi ja sa carreyra com ela muit' anojado" (38). {Cfr. noiar}.




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL