baixar beyxar
| |
'bajar, inclinar ' , del lat. vulg. *BASSIĀRE, formado sobre BASSUS (REW 997). Formas: baixarõ 112.28 " - as lãças et forõ ferir ẽnos mouros", bey[x]ou (ms. beyiou ) 896.25 "et - as mãos contra a candea". Desde el s. XIII (Machado, DELP1 303b, DELP2 27a, en el XVI): CSM 5.146 "pois a nav'... aportou na foz / de Roma, logo baixaron a vea", 54.27 "e tal festa / fazia sempre baixada a testa", 149.53 "est' é o que tu alças e baixas e descobres", 235.63 "mas de fazer lles foi greu, / ca Deus lo alçou na cima e eles baixou no val"; Martin Soarez (B 172) "antes farey meu linhaiem melhor / o que ende de Gued a mais bayxado" (22); Fernan Velho (B 1507) "quyça y depoys uos ar baixar uos edes / ca uymos melhores ca uos baixar" (8-9); Gal. Estoria "et catando per a terra vyam em ella algũas pedras claras... et diziã que aly era Deus et bayxauãse contra ellas et adorauãnas" (89.17), "o destemperamẽto do ayre que faz segundo que as planetas se alçam ou bayxam" (195.11). No es muy usado en los primeros tiempos (cfr. ABAIXAR, DEÇER y DESÇENDER ); véase también Machado (Gloss. CBN, 185b-6a). En gall. se emplean actualmente baixar y beixar (ya en mi ms.). En cast. desde el XII (Corominas DCELC I, 370a). |