logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra cantar como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.13 Rows
- Número de acepcións atopadas: 13.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (3), CRÓNICA XERAL (2), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), HISTORIA TROIANA (2), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
cantar
m. s. m. III, 13, XII, 1, CXCIII, 1, CCXCII, 5, CCXCIII, 8, etc. cantiga; cantar d' amor, LXXIII, 8, CCCCLXXIII, 2, cantar d' amigo, CCCXXXVI, 1. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
cantar
v. (cantāre): a) v. 5472, 6708, 8922 ({Pero Velho de Taveiros} cantar nem dizer). P1 IPres. cant(o) 6960, P3 canta 9222, P4 cantamos 6925; P4 SPres. cantemos 6975, 6977; Part. Pres. cantando 6922, 6936 ({Lais} cantando nossas bailadas). b) subst. canção, cantiga, 2511, 3145, 3720, 4773, 7720 (fazer un cantar: {Roi Queimado fiz meu cantar} 3145, {Johan Soarez Coelho un cantar que querria fazer} 3720, {Fernan Gonçalvez de Seavra enos cantares que fiz} 7720), 9849 ({Afonso Mendez de Besteiros} cantares), e epígrafe da cantiga nº 359.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
cantar
tr. tr. cantar; to chant: auiã hũ conuento de gente santa que y moraua que lle cantariã suas oras, II 122.28, I 361.10.
cantar
m. [m.] canción; song (Vid. nota), I 329.6.
cantar
intr. intr. cantar; to sing: sabja moy ben cantar et tanger todoslos estormentos, I 151.19, I 131.9.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
cantar
cãtar
v. v. 'cantar ' , del lat. CANTĀRE (REW 1611). Formas: cantar 429.12 "que façades - mĩll misas" (id. 453.29, 464.7, 669.5, 670.19, 673.10, 841.7), 896.26 " - Te Deum laudamus", cãtar 667.24 "muytas missas"; cãtaua 292.85-86 " - cada dia missa ao poboo", cantauã 331.40; cantou 204.27 " - a missa" (id. 577.36, 693.31, 815.26, 896.22), cãtou 110.38 "desque - o galo", 568.3 " - y missa", id. 885.14 (c. 627), cantoulljs 648.20 "o bispo dõ G. - y missa", cantarõ 679.16 (c. 464) " - y sua missa muyto alta" (id. 680.38), 772.16 " - Te Deum laudamus"; cantar (fut. subj. ) 568.39 "quando - o galo"; cantando 814.260; cantadas 668.24 "diziã... missas - ". Desde el s. XIII: a. 1214 "e cada dia fazam cantar una missa por mia alma" (Test. Afonso II, 259); CSM 6.19 "e demais tan ben cantava, tan manss' e tan saboroso", 32.51 "e missa cantada", 66.1 "fez a un bispo cantar missa" (1), etc.; Airas Nunez (456, 872) "quando mh as aues cantan no estyo" (14), (457, 873) "ca trob' e canto per senhor de pran" (21); Johan Airas (554, 967) "e as aues... todas d' amores cantauan" (10); Pai Gomez Charinho (397, 813) "en atal terra hu nunca prazer / ueia nen cante, nen possa rijr" (7), etc.; Cr. Troyana "que lle cantariã suas oras" (II, 122.28), "sabia moy ben cantar et tanger todoslos estormentos" (I, 151.19); Miragres "começou a cãtar seu cãto moy fremoso... et cãtarõ cõ el" (227); Gal. Estoria "a arte da musica que he arte de cantar et de fazer sones" (16.16); Aves "como o galo quando quer cãtar sacude as aas" (p. 28.9), etc. En cast. desde el X (Glosas Sil. ).
cantar
cãtar
sust. 'cantar ' , sust. Formas: cãtares 34.11 "dizẽ algũus en seus - "; cãtarres 44.39 "et algũus dizẽ en seu rromãço et seus - "; cantares 45.65 "et dizẽ enos - ". Muy abundante ya en el XIII: CSM A.25 "fezo cantares e sões / saborosos de cantar", B.41 "que lle praza do que dela disser / en meus cantares", 5.8 "ond' este cantar fiz", 6.22 "o cantar que o moço mais aposto dizia", 8.20 "estes meus cantares", etc.; Airas Nunez (454, 868) "e dizia muy bem este cantar" (5); Johan Airas (533, 945) "e dizen que meus cantares non / valen ren" (2); Johan Garcia de Guilhade (361, 778) "fez meu amigo, amigas, seu cantar" (1), etc.; Gal. Estoria "con a dulçedume dos cantares de Mercurio" (255.14); Cr. 1344 "e dizem algũus em seus cantares... que Boysso era seu primo de Bernaldo" (II, 432); Cr. Troyana "et metia en elles notas et ssoos et cantares" (I, 329.6); Soliloquio "tu, doçe cantar meu, temperame" (6.23); Corónica Iria "oian ende continuamente grandes cantares de angeos" (p. 42). En cast. desde el Cid (véase Pidal Cid II, s.v.).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{cantar}
.- CANTAR (483a: Afonso X): 1214 "cada dia fazam cantar una missa por mia alma" (Test. Afonso II, 259).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
cantar
v. tr. v. tr. / i. {intr.}: A.25 Fezo cantares e sões / saborosos de cantar; 1.34 Com'angeos cantada / loor a Deus foron cantar; 6.2, 24.50, 45.92; 66.1 Como Santa Maria fez a un bispo cantar missa.
cantar
s. m.: s. m.: cântico, canção: A.25 Fezo cantares e sões; B.41, 5.8, 6.22, 8.20.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
cantar
m. m. canción, música; song, music: as aves começã de fazer seus cantares, 69.8.
cantar
tr. tr. recitar o cantar en un solo tono; to chant, intone: en aquel lugar avia vn cõuẽto de gente santa que y moravã, que lle cãtariã suas oras, et orariã por el, 290.43.

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
cãtar
{[cantar]}
v. .- v. " cantar". Inf.: CÃTAR, 227.16 "Sam Migeel prinçepe dos angeos começou a cãtar seu cãto"; 228.5 "San Pero começou a cãtar". IPres. P6: CATÃ, 158.10 "hu se cantã as misas matutinaas". IPret. P6: CÃTARÕ, 227.7 "et cãtarõ cõ el". IImperf. P6: CANTAUÃ, 221.2 "et com̃o cantauã yndo cõ ela os angeos"; 228.12 "oyrõ vozes do cãto que cantauã". Gerund. {Xer.}: CÃTANDO, 229.10 "cãtando et rrezãdo"; 232.2 "et yã en rredor dela cãtando et loando a Deus".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL