despreçar desprezar
| |
'despreciar ' , de des (< lat. DĬS ) + preçar. Formas: despreçar 289.11, despreçou 56.29, despreçada 216.12 (c. 128) "logo a jgleia foy - et abaixada". Es forma ant. que conozco del s. XIII al XV: CSM 16.25 "macar o cavaleir' assi despreçar se viu / da que el amava", 65.128 "per que fosse do mundo mais despreçado", 188.18 "por ela o despreçou"; Fuero Real "ao alcayde porque desprecõ seu mandado" (43.553); a. 1342 "et despreçara mandado de nosso señor" (CDGH 492); Cr. 1344 "começou... a despreçar os altos homẽes" (III, 262); Cr. Troyana "non despreçes o que os sabios disseron" (I, 130.3); Gal. Estoria "começou a ser louçáá et a despreçar a Sarra" (201.8). En el XV: Contempl. S. Bernardo "por sua maldade despreçarom os mandados de Deus" (BF VI, 124); Soliloquio "e nõ despreças a minha velhice" (84.7), etc.; Vida S. Bernardo "homẽ vil e miseravel e despreçado" (p. 60); Oficios "e despreçam aquelles... e nom despreçam todos aquelles" (115.9,11). Desde el XIII ya la forma mod. desprezar: Fuero Real "e desprezar seu mandado" (33.198); "se seu mandado desprezar" (53.70); R. S. Bento "mays esses desplizĩtes desprezarõ mĩ" (RBF V, 23), "se algũu o desprezar" (id. 43), etc.; Cr. 1344 "logo a igreja foy desprezada" (III, 185); Graal "cavaleiro, muito me desprezades" (II, 250); Imitação Cristo "elle se despreza e avorreçe" (p. 13.7-8); Soliloquio "pera vencer os fortes e os desprezar" (40.12); Oficios "nom deve de sseer desprezada" (43.20), etc. Para el gall. Carré cita la forma desprezar y E. Rodríguez despreciar (esta forma la cita Morais en Castelo-Branco ), Valladares cita el absurdo desprecear. |